Poursuivre les auteurs d'actes de génocide, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre.
G.4. 坚持起诉那些为犯下灭绝种族罪、危害人
罪和战争罪负责
人。


发祥地
历史
科
[指古希腊
、拉丁
、古典

研
]

理各科
男子
特点
,由人组成
;
心人物;
弟关系,
妹关系;Poursuivre les auteurs d'actes de génocide, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre.
G.4. 坚持起诉那些为犯下灭绝种族罪、危害人
罪和战争罪负责
人。
Le plus grand problème de l'humanité était la division entre les nantis et les pauvres.
人
最大
问题是富人和穷人之间
分化。
Il dénonce des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre.
它谴责所发生
对人
犯罪和战争罪行。
L'objectif ultime est la préservation de la civilisation humaine et la prospérité de l'humanité tout entière.
我们最终
目标是要维护全人

明与繁荣。
Autrement, l'humanité compromettrait son avenir et, en fait, sa survie même.
舍此人
前途乃至存亡均将危险重重。
Nous devons réaffirmer notre humanité commune et nos valeurs universelles communes.
我们必须继续维护我们共同
人
品质和我们共同
普遍价值观。
En troisième lieu, l'information est un bien au service de l'humanité tout entière.
第三,新闻是为全人
服务
。
Les plus grands défis auxquels l'humanité fait face aujourd'hui sont la pauvreté et le sous-développement.
人
当今面临
挑战没有一个比贫穷和不发达更严重。
En résumé, l'avenir de l'humanité dépend des enfants.
总而言之,人
未来在儿童。
Par ailleurs, à l'heure actuelle, l'humanité a davantage foi dans les valeurs collectives.
更有甚者,当今人
对其共同价值充满信心。
Nous réaffirmons notre appui aux principes humanitaires de base d'humanité, de neutralité, d'impartialité et d'indépendance.
我们再次表示支持人道、
立、公正和独立等人道主义核心原则。
La diplomatie est un acquis, c'est l'une des grandes inventions de l'humanité.
外交是一项资产;这是人
最伟大
发明之一。
Le terrorisme reste la plus grave menace qu'ait à affronter l'humanité.
恐怖主义仍然是对人
最大威胁。
Les principes et les buts consacrés dans la Charte reflètent les aspirations véritables de l'humanité.
《宪章》所载原则和宗旨反映了人
真正期望。
Au long de ces années, beaucoup a été fait au service de l'humanité.
多年来,为了服务于人
,联合国做了很多
工作。
La Zone et ses ressources constituent le patrimoine commun de l'humanité (art. 136).
“区域”及其资源是人
共同继承财产(第136条)。
Généralisés et systématiques, ces actes peuvent être considérés comme des crimes contre l'humanité.
这些行为范围广泛,有步骤有计划,因而可以是危害人
罪。
Les massacres de civils au Darfour sont donc susceptibles de constituer des crimes contre l'humanité.
因此,在达尔富尔大规模杀害平民
行为很可能已构成危害人
罪。
Le meurtre peut aller jusqu'à l'extermination qui est constitutive du crime contre l'humanité.
谋杀可以构成可视作危害人
罪行
灭绝行为。
Nous réaffirmons que toutes les cultures et civilisations peuvent contribuer en l'enrichissement de l'humanité.
我们重申,所有
化和
明都有助于丰富人
生活。
声明:以上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。