Aujourd'hui, cinq ans plus tard, nous pouvons dresser le bilan et nous voyons le résultat d'une politique de haine et de méchanceté.
今天,五年之
,
们可以看到一项充满仇
和邪
的政策所造成的
。

,
毒

行事
。
毒的言行

所为

Aujourd'hui, cinq ans plus tard, nous pouvons dresser le bilan et nous voyons le résultat d'une politique de haine et de méchanceté.
今天,五年之
,
们可以看到一项充满仇
和邪
的政策所造成的
。
Je tiens également à rappeler que mon gouvernement, conscient de la méchanceté naturelle des chefs taliban, n'a jamais tenté de se concilier leurs bonnes grâces.
还谨回顾,
国政府认识到塔利班领导人的邪
本质,决不允许自己走上姑息他们的道路。
Il existe toutefois des individus qui ne cherchent qu'à réveiller le mal, la méchanceté et la perfidie qui sommeillent en chacun, et ces individus ne doivent pas rester impunis.
然而,有人企图唤醒每个人内心深处的邪
、罪
和反常心理,绝不能让这些人不受惩罚。
Nous connaissons tous la réalité, nous sommes tous choqués, parfois abasourdis, par les statistiques horribles qui dévoilent à quel degré incroyable de misère et de souffrance abjectes la méchanceté et la bêtise humaines nous ont conduits.
们大家都知道这一现实,那些显示人类
行和愚蠢行为在令人难以置信的程度上给
们带来极大苦难和痛苦的可怕的数字使
们大家感到震惊,有时感到麻木。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。