La sécurité et l'harmonie de ce monde exigent, alors, plus de solidarité et plus d'humanisme.
因此,这个世界的安全与和谐要求更大的团结和更多的人道主义。
La sécurité et l'harmonie de ce monde exigent, alors, plus de solidarité et plus d'humanisme.
因此,这个世界的安全与和谐要求更大的团结和更多的人道主义。
On se souviendra du cheikh Zayed pour sa direction éclairée, son humanisme et sa tolérance.
人们将铭记谢赫·扎耶德,因为他指出了明智的方向,进行了人道主义的领导,并体现了容忍精神。
Le pays appuie pleinement les idéaux d'humanisme et d'amitié entre les nations.
国家完全支持人道主义和各国之间友谊的理想。
Pour ce faire, il doit être bâti sur l'humanisme et la justice.
为此目的,它必须以人道主义和
义为基础。
Nous entrons dans un nouveau siècle - un siècle d'humanisme et d'état de droit.
我们

入一个新世纪——一个人道主义和法治的世纪。
Le terrorisme frappe les fondements mêmes de l'humanisme et ne saurait être en aucun cas justifié.
怖主义是对人性的根本基础的攻击,
任何

都是毫无道理的。
Mais au-delà, elle doit interpeller la communauté internationale pour des raisons d'humanisme, de solidarité et d'interdépendance.
疫
还要求国际社会出于人道主义、出于团结和相互依存关系采取行动。
Comme je l'ai déjà signalé, les principes fondamentaux qui guident le Gouvernement équatorien sont l'humanisme et la solidarité.
如我说过的那样,人性化和团结是指导厄瓜多尔政府行为的基本原则。
Seules les valeurs éclairées de l'humanisme, mises en œuvre avec lucidité et détermination, seront capables de stopper la barbarie.
只有以清晰的头脑和坚定的决心实施人文主义的开明价值观,才能够击溃野蛮行为。
Leur humanisme n'est que assistanat et philanthropie déguisés alors que le monde a besoin de plus de solidarité et de justice.
他们的人本主义披着施舍和慈善的伪装,而这个世界需要的是更多的团结和
义。
La rhétorique de la réduction de la pauvreté a pratiquement remplacé tout engagement réel à l'égard de l'idéal supérieur de l'humanisme.
消除贫穷的夸夸其谈几乎替代了对更高的人道主义理想的所有真
承诺。
Les politiques nationales et étrangères de notre pays resteront les mêmes, basées sur les principes de paix, d'humanisme et de justice.
以和平、人道和
义为基础的我国内外政策将保持不变。
Nous devons saisir cet esprit croissant d'humanisme mondial pour servir la quête de la prospérité mondiale et de la paix universelle.
我们必须发扬这一日益增长的全球人道主义精神,以推动全球繁荣和世界和平的努力。
Nous devons construire, dans nos pays respectifs, une société où régneront l'humanisme et la solidarité, dans la paix et la sécurité.
我们各国,我们必须建立一种和平与安全的环境中人道主义和团结能够蔚然成风的社会。
Cette vision est conforme à l'humanisme qui inspire notre politique étrangère fondée sur la consolidation du principe de l'égalité souveraine des États.
这符合作为我们外交政策基础的人道主义,而我国外交政策是建立
加强国家主权平等的原则的基础之上的。
Seule l'insistance de Bagdad à conserver sa capacité d'armes de destruction massive a bloqué cet acheminement vers le bon sens et l'humanisme.
巴格达坚持拥有大规模毁灭性武器能力,这是阻碍回归常识和人道主义道路的唯一因素。
Ce qu'il faut, c'est l'expression d'un esprit d'humanisme, d'engagement et l'adoption de mesures par ceux qui sont en position de répondre aux familles.
所需要的是人道主义精神、承诺和能够给这些亲属一个答案的人们所作出的行动。
Le Président da Silva (parle en portugais; texte anglais fourni par la délégation) : Les Objectifs du Millénaire constituent une conquête notable de l'humanisme contemporain.
达席尔瓦总统(以葡萄牙语发言;英文稿由代表团提供):《千年目标》是当今人类的重大建树。
Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.
让我们回顾,对自由和人性理想的承诺把世界各国团结起来,共同打击纳粹主义。
Pour cela, nous persévérerons avec plus de vigueur à la réalisation de ces objectifs qui sont si liés à l'humanisme et à la solidarité.
为此目的,我们将继续坚持不懈地努力争取实现这些目标,它们与人本主义和人类团结密不可分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。