Dans le vieux théâtre, chaque pièce révèle l'âme du dramaturge.
在这座古老的剧院里,每一部戏剧都揭示出剧作家的灵魂。
灵, 人物;
人物, 核
人物;
线; 芯子;
地
灵)
神
,
;
;
;

镜;Dans le vieux théâtre, chaque pièce révèle l'âme du dramaturge.
在这座古老的剧院里,每一部戏剧都揭示出剧作家的灵魂。
Nous nous associons aux autres délégations qui prient pour le repos de son âme.
我们与其他代表团一样,为他的安息而祈祷。
Que l'âme du pape Jean-Paul II repose en paix!
愿教皇约翰-保罗二世的灵魂安息。
De même, nous ne trouverons pas de repos, corps et âme, avant d'avoir sauvé l'humanité.
在我们拯救人类以前,让我们的身
决不停息。
C'est sur cette note que je souhaite que son âme repose éternellement en paix.
我谨以此祝愿他的英灵永久安息。
Les promesses vides créent des âmes vides.
空洞的承诺将导致空虚的灵魂。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
愿已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下的灵魂永远安息。
Que l'âme du cheikh Zayed bin Sultan Al-Nahyan repose en paix.
愿谢赫·扎耶德·本·苏尔坦·阿勒纳哈扬的灵魂安息。
Puisse Dieu faire reposer son âme dans la paix éternelle.
愿上帝让他的灵魂永远安息。
Une civilisation négligente est condamnée à dépérir comme un corps sans âme.
一个麻木不仁的文明必然象一个没有
灵的躯体一样枯萎。
Puisse Dieu lui accorder sa miséricorde et son âme reposer en paix.
我们希望上帝将对他仁慈,他的灵魂将安息。
Le véritable drame se déroule dans l'esprit et dans l'âme des citoyens ordinaires.
真正的戏剧性变化发生在普通百姓的
灵中。
Que Dieu tout-puissant, dans sa clémence et sa compassion, bénisse son âme.
愿万能的上帝发慈悲和怜悯,保佑他的灵魂。
Le Conseil de l'Europe a donné une âme au continent.
欧洲委员会已成为欧洲大陆的灵魂。
Pour nous, l'indépendance est notre vie et notre âme.
我们把独立视为生命和灵魂。
En notre âme et conscience, pouvons-nous abandonner la population du Darfour à un tel sort?
我们能够在
上让达尔富尔人民遭受这种命运吗?
Prend le temps de rire - c'est la musique de l'âme.
利用时间来欢笑——它是灵魂的音乐。
Oui, nous luttons pour nous-mêmes, pour nos enfants, pour notre âme.
是的,我们在为我们自己、为我们的儿女、为我们的灵魂而斗争。
La population mondiale de personnes déplacées, qui atteignait 26 millions d'âmes, continuait d'augmenter.
全世界境内流离失所者总人数在2 600万左右,且还在增加。
Nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.
我们为他们的灵魂安息祈祷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。