Autrement dit, pour les victimes les assaillants appartiennent à un groupe distinct et hostile.
言之,受害者把袭击者看作属于另一个敌对群体
人。
, 抱敌对情绪
;敌对
, 对立
态度
眼光
话
目光
,对立
hostile à: opposé, défavorable,
;
,怀疑
;
,不赞
;
怜悯心
,冷酷
;
;
;
;
,不稳固
;
;Autrement dit, pour les victimes les assaillants appartiennent à un groupe distinct et hostile.
言之,受害者把袭击者看作属于另一个敌对群体
人。
Ne soyez hostile à aucune d'entre elles, la laissant en suspens.
不要让自己与她们中

一位对立,使她好像心神不宁。
Rien ne justifie que l'on poursuive de telles politiques hostiles.
没有
理由继续执行这种敌对政策。
Tant qu'une politique aussi hostile perdure, les moyens de dissuasion nucléaire continueront d'être renforcés.
只要这种敌视政策继续下去,自卫性
核威慑手段也会同样不断加强。
La communauté internationale ne cesse de rejeter ces politiques hostiles.
国际社会已反复谴责此类敌对政策。
Depuis, tensions et menaces de nouvelles mesures hostiles ont été fréquentes.
从那以来,紧张局势和采取进一步敌对行动
威胁时有发生。
Néanmoins, des individus et des groupes hostiles à nos intérêts existent encore.
但仍存在着敌视我们利益
个人和团体。
Nous ne sommes pas hostiles à cette idée; nous sommes prêts à l'étudier.
我们不反对这一看法;我们准备加以研究。
Ces frappes n'ont rien fait pour atténuer le ressentiment profondément ancré de populations devenues hostiles.
这些攻击丝毫
助于减轻心怀不满团体深藏
不满情绪。
Cela provient de la politique hostile de menace nucléaire des États-Unis.
这是由于美国
敌对
核威胁政策而产生
。
Il est regrettable qu'il se soit montré hostile et peu accueillant.
令人遗憾
是,他持有敌对和不欢迎
态度。
Il a insisté sur l'importance pour les parties de s'abstenir de toute propagande hostile.
他强调,各方应力行克制,不进行敌对宣传。
Il s'agit de déclarations hostiles et de menaces de lancement d'une guerre massive et destructrice.
以色列官员不仅拖延提供有关空袭地点
全部资料,而且充满敌意地公开威胁黎巴嫩,宣称要对黎巴嫩发动一场大规模毁灭性战争。
Les pays continuent d'entretenir des relations hostiles, et la notion d'affrontement perdure.
国家之间
敌对关系仍然像原来一样,对抗
概念仍很盛行。
Le Gouvernement ougandais est dérouté par cette attitude hostile de l'Ambassadeur Olara Otunnu.
乌干达政府对奥拉拉·奥图诺大使
敌对态度感到困惑。
Malheureusement, on constate que certains ont recours à pareils procédés pour poursuivre des visées hostiles.
遗憾
是,已有国家玩弄这种手段来推行敌对政策。
Le discours du RCD est manifestement hostile aux ONG.
刚果民盟公开敌视非政府组织。
Il n'est pas vrai qu'il ait participé à des conférences hostiles à Israël.
说他参加了反对以色列
会议是不真实
。
Certains gouvernements sont en revanche très hostiles à cet alinéa.
另一方面,有些国家
政府则激烈反对该项。
Voilà l'ampleur des problèmes à régler dans un climat particulièrement hostile.
这就是目前挑战
规模,而且必须在极其敌对
气氛下加以对付。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。