L'Assemblée générale a lancé une expérience modeste assortie de nombreuses réserves.
大会已经开展了一个微小

,还有许多
告诫。

毛线配结在一件套衫
宾客, 安排宾客


应,
给, 配备:
货
前言。
义词:s'assortir: cadrer, concorder, s'accorder, s'associer,
s'assortir à: s'apparenter,
assortir à: accorder, conformer,
L'Assemblée générale a lancé une expérience modeste assortie de nombreuses réserves.
大会已经开展了一个微小

,还有许多
告诫。
Une clause de sauvegarde assortie d'un commentaire suffirait sans doute.
一项带有评注
保留条款应该足够了。
Par ailleurs, l'aide est souvent assortie de conditions incompatibles avec les stratégies nationales de développement.
此外,援助条件往往与国内发展战略相冲突。
Pour faciliter leur application, les recommandations devraient être précises et assorties de délais.
为了便利执行工作,建议应当目标明确并有时限要求。
L'aide a été assortie de conditions qui arrangent les donateurs.
援助同捐助国提出
条件挂上了勾。
C'est une obligation d'abord et surtout humanitaire, qui s'assortit de celle de prévention.
这是一种义务,它首先具有人道主义性质,但也涉及预防行动。
Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.
一旦发现有违规情况,该机构可处以罚款。
Cette constitution est assortie d'une solide déclaration des droits.
该《宪法》载有一项有力
《民权法案》。
Mais la plupart de ces garanties sont restrictives, partiales et assorties de conditions.
但是大多数国家
保证是限制性、部分或有条件
。
Même aux yeux de ses partisans, cette conclusion doit cependant être assortie de deux caveat importants.
(8) 不过,即使在倡导者看来,这一结论必须加上两大说明。
Donnez des précisions sur le déroulement de cette opération, assorties de statistiques.
请说明这一扩展进行得如何,并提
有关其运作
统计数据。
Il faut la modifier et l'assortir de peines en cas de non-respect.
必须进行修正,对违约行为予以惩罚。
Ces stratégies s'appuient sur une législation renforcée assortie de mesures d'application efficaces.
为支持这两项战略,缅甸还加强立法,并且制定强制执行
有效措施。
La discussion a essentiellement porté sur l'adoption d'une prohibition générale assortie d'exceptions.
会议着重探讨了在广泛基础上推行自上而下
禁止措施。
Cette obligation serait assortie de directives sous la forme de projets de principes.
可以通过原则草案
形式对这一义务提
补充指导。
Chaque initiative devrait être axée sur les résultats et assortie de délais.
每个领域
举措都应该有时限,并且注重成果。
Les Tokélaou ont sollicité une assistance assortie d'un financement auprès du PNUD.
托克劳向开发计划署接洽,要求提
资金援助。
Il existe différents types d'opérations assorties de clauses de réserve de propriété.
保留所有权交易有若干变通方式。
Cette autorisation est assortie d'obligations administratives et techniques appropriées aux activités concernées.
许可还规定了有关活动应符合
适当行政和技术条件。
La loi est assortie d'une liste d'infractions et des peines correspondantes.
该法还列出一个清单,列出各种犯罪行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。