En outre, le SGPC pouvait procurer des avantages concrets.
此外,普惠制可以产生具体的红利。
…
,
…弄到, 使…获
:
, 弄到, 获

, 弄到, 获
:
了+cur照顾+er动词后缀se procurer: acquérir, prendre, décrocher, dénicher, obtenir, trouver, entrer, pêcher
amener, apporter, assurer, attirer, causer, donner, gratifier, nantir, naître, pourvoir, fournir, ménager, produire, approvisionner en, fournir en, gratifier de, munir de, nantir de, pourvoir de, engendrer,
义词:se procurer: e défaire, perdre
épargner,En outre, le SGPC pouvait procurer des avantages concrets.
此外,普惠制可以产生具体的红利。
Chaque année, quelque six millions de femmes bénéficient des avantages procurés par cette politique.
每年约有600万名妇女从这项政策中受益。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后一些要素中,出口制成品带来了能动的优势。
Des services appropriés de protection et d'appui devraient être procurés aux victimes.
要向受害人提供适当的保护与支持服务。
Mais qui, en fait, a procuré ces armes à Saddam?
但事实上,谁
萨达姆提供这些武器?
Il vise l'élaboration de lois procurant des avantages économiques concrets aux États qui les adoptent.
本指南的侧重点是拟订一些法律,使采用这些法律的国家获
实际经济利益。
Leur identification est rendue difficile par l'anonymat que procure en général l'informatique.
由于计算机技术通常可以隐藏真实身份,从而妨碍了对这些罪行的侦查。
Procurer les ressources nécessaires au Coordinateur de l'Union Européenne pour la lutte contre le terrorisme.
欧盟

调员提供必要的资源。
Le Bureau a aussi procuré une aide financière au recyclage pour les femmes.
该办公室也向妇女提供接受再培训的财政援助。
Elle procurera aussi des techniques d'évaluation rapide pour chaque cas ou projet sélectionné.
它也将
每一选定的个案或项目提供迅速的评估办法。
Une autre entreprise a procuré à l'Iraq 35 000 autres pièces d'artillerie du même genre.
另一家公司向伊拉克提供了35 000个类似炮弹。
On se procurera ultérieurement, si nécessaire, les services de spécialistes de l'intégrité architecturale.
如果有必要就设计的准确性获
独立的咨询意见,将在项目稍后阶段提出这一要求。
Plus d'un quart des ménages se procuraient de l'eau auprès de sources moins sûres.
有超过四分之一的家庭从不太安全的渠道获
饮用水。
Celle-ci a pu s'en procurer sur les marchés européens, mais pour 20 % de plus.
因此,不
不在欧洲市场购买这些产品,成本增加了20%。
Il est également indispensable de mieux comprendre comment les autorités locales se procurent des revenus.
同时,必须更好地了解地方当局如何征收岁入的情况。
Vous avez aussi signalé les avantages étendus qu'une bonne occupation des sols procurerait.
各位还指出,充分地管理土地使用能产生更广泛的效益。
La proximité géographique et culturelle procure des avantages considérables dans de nombreuses zones économiques.
在一系列经济领域,地理和文化的亲缘性提供了巨大优势。
Avoir davantage recours à la promotion de l'investissement pourrait procurer plusieurs avantages.
更多地采用投资促进可以有若干好处。
On peut se procurer une note d'information au bureau S-3161.
可在S-1361室领取这次磋商的背景说明。
On peut se procurer des produits absorbants chez les fournisseurs de matériel de sécurité.
散装吸收剂可向安全供应商购
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。