Ils peuvent monter et démonter leur infrastructure sans difficulté.
他们还能很方便地组装
卸其基础设施。
卸,
开:
卸一部机器
卸, 可
开:
开。
卸,
开
se démonter: s'affoler, se troubler, troubler, contenance, perdre,
se démonter: se reprendre,
Ils peuvent monter et démonter leur infrastructure sans difficulté.
他们还能很方便地组装
卸其基础设施。
Démonter la volonté politique de mener des pourparlers de paix.
表

平谈判的政治承诺。
On nous a appris à démonter, nettoyer et assembler une arme.
他们教我们
枪、擦枪
装枪。
Même un enfant de dix ans peut démonter et rassembler une AK-47.
甚至10岁的儿童便可
卸
重新组装一支AK-47自动机枪。
Les carcasses de véhicules sont stockées en plein air puis démontées dans des installations de broyage.
废旧汽车在室外存放,然后运到破碎工厂
卸。
À cet effet, le gouvernement doit parfois démonter tout l'arsenal juridique et institutionnel répressif mis en place par le régime antérieur.
为此,政府有时必须
毁由前政府建立的整个压制性的法律
体制结构。
Les constructions semi-rigides sont des unités à armature rigide et à parois souples qui peuvent être déplacées (c'est-à-dire démontées et transportées).
半刚性结构是可以移动(即
卸
装运)的软墙硬构架设施。
Elle demande à Israël de freiner les activités de colonisation et de démonter les colonies « avancées » conformément à la feuille de route.
澳大利亚呼吁以色列立即停止修建居民点,并根据“路线图”
除以前修建的居民点。
L'Union européenne a également invité tous les États à démonter leurs installations consacrées à la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes nucléaires.
欧洲联盟还呼吁所有国家
除其专门用于生产核武器用裂变材料的设施。
Les portes des toilettes avaient été démontées et dans les dortoirs des tapis posés à même le sol, sans couverture, faisaient office de lit.
厕所的门已被掠走,房间的地面铺上草席作为床铺,没有盖毯。
Pour pouvoir être enregistrés, ces partenariats ont dû démonter qu'ils fournissaient une valeur ajoutée importante dans le contexte du Sommet mondial pour le développement durable.
在目前正在进行的伙伴关系中,它们必须要能显示出它们在可持续发展问题世界首脑会议的范围内可以产生重大增值作用方能进行登记。
À 14 heures, les forces de l'ennemi israélien ont enlevé le dénommé Abdallah Malik, qui était en train de démonter une tente dans la localité d'Al-Qaouzah.
14时,以色列敌军在Al-Qaouzah镇劫持了一名叫Abdallah Malik的人,当时他正在
卸帐篷。
Des agents de la sécurité ont déclaré que les FDI avaient déjà reçu des ordres pour démonter les campements le 7 novembre si les colons ne l'avaient pas déjà fait.
以安全官员说,色列国防军已经获得命令,如果定居者不在11月7日撤出的话,他们将奉命在该日
除这些营地。
Les constructions rigides sont des unités métalliques à parois rigides ou préfabriquées, qui peuvent être raccordées aux services de distribution mais qui sont faciles à débrancher, à démonter et à déplacer.
刚性结构是硬墙或预制设施,可以连接当地的水电设施,但也便于
卸
移动。
Les armes qui se trouvaient dans les arsenaux de la deuxième division de l'ancien régime, dans la région centrale de la Somalie, sont démontées et les pièces détachées sont vendues au marché d'Irtogte.
前政府第二师的军火库设在索马里中部地区,库中的武器正被
散成零件,而且也在Irtogte军火市场上销售。
Le Comité a appris que des biens étaient ainsi cédés aux autorités nationales lorsqu'il n'apparaissait pas économique de les récupérer, de les démonter, de les expédier et de remettre les lieux en état.
咨询委员会荻悉,这种转移是根据取回、
除、装运
将场址恢复原状的工作不合经济的断定而作出的。
Ces centres peuvent être utilisés pour démonter l'utilité et l'efficacité de la technologie et des pratiques concernant la durabilité des ressources dans des sous-secteurs industriels spécifiques (les textiles par exemple) de certains pays en développement.
这些洁净生产中心可用以展示某些发展中国家具体工业分部门(如纺织品)资源可持续性有关的技术
法的功用
效能。
Par ailleurs, il a été signalé que le Gouvernement prévoyait de démonter un avant-poste non inclus dans l'accord initial entre le Premier Ministre Ehoud Barak et le Conseil des colonies de Judée, Samarie et Gaza.
一则相关新闻报道,政府正计划将未列入巴拉克总理
朱迪亚、Samaria
加沙的犹太社区理事会最初达成的协议的一个前哨
除。
Le Comité aurait pu, ou plutôt aurait dû, examiner les arguments de l'État partie tendant à démonter le bien-fondé du recours à un tribunal militaire et les rejeter au cas où il les jugerait insuffisamment pertinents.
委员会本来可以,或者说本来应该,审查缔约国关于说
为何求助于军事法庭的论据,如果认为论据不充分可将其驳回。
Ces projets ont été exécutés comme prévu, sauf que des tentes provisoires ont été installées à l'entrée des délégués et des visiteurs au lieu de bâtiments préfabriqués qu'il aurait fallu démonter lors de la mise en œuvre du plan-cadre directeur.
这些项目均按计划实施,只是在代表
访客两个入口处搭建了临时帐篷,而没有建造预制建筑物,因此需要在实施基本建设总计划时予以
除。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。