La phase initiale des travaux portait sur le démontage des plafonds, portes, cloisons, planchers et installations d'électricité et de plomberie.
第一阶段为涉及到屋顶、门户、隔
、地
、
和管道方面
除
程。

,
开
, 失去乘骑
;
除,
毁;
,攻丝,套扣;La phase initiale des travaux portait sur le démontage des plafonds, portes, cloisons, planchers et installations d'électricité et de plomberie.
第一阶段为涉及到屋顶、门户、隔
、地
、
和管道方面
除
程。
En outre, le démontage, la remise en état, l'emballage et l'expédition de ces matériels rendraient prohibitif le coût de leur transfert.
此外,
、修整、包装和航运这些资产
费用在很大程度上会使移交非常不划算。
Le démontage et la réutilisation des biens de consommation électriques et électroniques peuvent être une source importante de libération de PentaBDE.
器和
子消费品

及再利用可能是五溴二苯醚释放
一个广泛源头。
Le nouveau système présente l'avantage de pouvoir enregistrer et lire plus rapidement et plus efficacement les données relatives aux opérations de démontage.
新系统
优点是能够更及时、更有效地查阅和储存有关弹头

程
资料。
Les frais d'aménagement, les frais de démontage et de remontage et les frais d'emballage spécial des effets personnels et du mobilier ne sont pas remboursés.
个人财物和家庭用品
维修、
、安装或特别包装等费用,不予报销。
Au paragraphe 3, le membre de phrase « de profanation, de démolition, de démontage ou de déplacement » doit être remplacé par « de profanation ou de démolition ».
在第3段中,应删除“
毁或移走”
字句,而且在“毁坏”前应添加“或”。
On peut supposer que les opérations de démontage donnent lieu à l'émission de pentaBDE, mais on ne dispose d'aucune information sur l'importance de ces émissions.
可以假设五溴二苯醚是在
行
毁活动期间释放
,但是没有关于这种释放程度
信息。
Le démontage et la réutilisation de biens de consommation électriques et électroniques peuvent constituer une source de libération du PentaBDE sur les lieux de travail.
器和
子消费品

与回收利用可能是
作场所释放五溴二苯醚
一个来源。
La remise en état complète comprend le démontage du navire, la remise à neuf de toutes les pièces importantes et la révision de la structure du navire.
长期整修是指将舰艇
开,对所有主要原部件
行整修,并对舰艇
结构
行整修。
Cette découverte a des répercussions importantes pour ce qui est du démontage des plates-formes pétrolières et gazières hors d'usage.
这项珊瑚
发现对未来
除老旧石油和天然气钻台具有重要意义。
Pour cette phase, les têtes nucléaires ont été suivies depuis leur réception jusqu'à leur démontage, en établissant des données environnementales et sur l'analyse non destructive à chaque étape.
在这一阶段,从收到核弹头到把弹头
成部件,一直
行监测,每个阶段都采集环境数据和无损测量数据。
L'annexe révisée tient compte des progrès de la construction navale, comme l'avènement de techniques de démontage performantes, qui ont permis de réduire considérablement les quotas de rejet de certains produits.
经订正
附则二反映有效分离技术等船舶技术
改
,使某些物品
允许排放量得以大幅降低。
D'autre part, étant donné que l'Opération est située dans une zone enclavée, le coût du démontage, de la remise en état, de l'emballage et de l'expédition des actifs serait excessif.
此外,由于该行动地处内陆,
除、翻修、打包和托运这些资产
成本很高,转让这些资产在很大程度上得不偿失。
En Russie, nous avons perçu le démontage et le déplacement du monument à la guerre de libération et le transfert des cendres des soldats soviétiques à Talinn comme un sacrilège.
俄罗斯人民认为,
除和迁移塔林解放战士纪念碑以及迁葬苏联军人遗骸
做法是对我们圣物
亵渎。
Il faudra pleinement intégrer aux stratégies futures la réduction de la masse et l'optimisation de la conception afin d'améliorer la sécurité et d'accroître les possibilités de démontage et de recyclage.
应将缩小体积和巧妙设计以改善安全和增加
和回收利用
潜在好处充分列入未来战略。
Le Royaume-Uni se sert déjà d'étiquettes et de scellés pour s'assurer que les têtes nucléaires qui parviennent dans ses usines de démontage correspondent bien à celles qui ont été prélevées sur les stocks de têtes nucléaires.
联合王国已利用标记和封装手段确保
除设施所收到
弹头确系来自弹头储存库。
Le Ministre de l'éducation Yossi Sarid a demandé que l'on surveille de plus près le démontage des campements : « Je ne suis pas certain que quelqu'un ait une idée précise de ce qui se passe », a-t-il déclaré.
教育部长Yossi Sarid要求对
除这些营地
行更严格
监督:“我不能肯定每个人都清楚了解正在发生
事情”,他说。
L'Institut envisage notamment pour appuyer les travaux de la Conférence d'organiser une série de séminaires sur des questions pratiques se rapportant au désarmement nucléaire telles que la levée de l'état d'alerte, le démontage des ogives et la destruction des missiles.
研究所支持该会议审议
作
未来计划包括关于核裁军实际问题,如解除核武器待命状态、
除弹头和销毁导弹
一系列讨论会。
De la même manière, le projet de résolution attire l'attention sur l'importance des efforts actuellement poursuivis en vue du démontage des armes nucléaires et sur la nécessité de gérer dans des conditions de sécurité et d'efficacité les matières fissiles en résultant.
同样重要
是,这一草案提请注意目前为
除核武器所作努力
重要性,以及确保以安全和有效方式处理过剩
裂变材料
必要性。
Parmi les techniques et procédés éprouvés dans ce domaine, on mentionnera l'incinération par four rotatif, l'incinération par four à plasma, le démontage mécanique, le démontage automatisé, la démolition mécanique (par découpage ou broyage télécommandé), la cryofracture et le découpage par hydro-abrasion.
已得到证实
现有技术和科技特别包括回转窑焚烧、等离子弧焚烧、机械和机器人分解、机械损毁(例如遥控切割或碾碎)、冷冻断裂和水磨切割。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。