Après l'altercation, il a été agressé et frappé par des policiers en civil.
其后,他遭到民警的攻击和殴打。


争吵Après l'altercation, il a été agressé et frappé par des policiers en civil.
其后,他遭到民警的攻击和殴打。
Il est mort au cours d'une altercation avec des policiers qui tentaient de l'arrêter.
他们在与警察遭遇时因拒绝逮捕而死。
Il a été impliqué dans plusieurs altercations qui ont conduit à son arrestation et à sa détention.
他参与了几次争吵从而导致他的被捕和拘留。
Au cours d'une altercation entre collègues au sujet de l'utilisation d'espace de bureau, un fonctionnaire en a frappé un autre.
事之间因办公室面积的使用问

激烈争吵时,有一
工作
动手殴打另一工作
。
Le 7 juillet également une altercation s'est produite entre Serbes du Kosovo et Albanais du Kosovo à proximité du quartier des « trois tours » à Mitrovica.
7日,科索沃塞
和科索沃阿
在Mitrovica“三塔”附近
争吵。
Dans la vidéo qu'un journaliste géorgien a arrachée à un soldat de la CEI, on constate que l'altercation a été déclenchée par la patrouille de la CEI.
根据格鲁吉亚一
记者从一
独联体维持和平
手中夺下的录像镜头来看,似乎是独联体维持和平部队巡逻队引
了这场争吵。
C'est ainsi que récemment, des éléments maï maï ont eu une altercation avec la police de Kindu, ce qui a eu pour effet d'aggraver les tensions dans la ville.
在最近一起案件中,玛伊玛伊派

金杜警察
摩擦,使城中的局势更加紧张。
Pour ce qui est des contradictions présumées concernant les motifs de son arrestation, il indique d'abord que, lors de son altercation avec l'imam, il avait parlé de plusieurs questions différentes.
关于其被捕理由的据称不一致问
,他首先指出,在他和伊玛姆的争论中,他曾提出过一些不
的问
。
Lorsque trois policiers, dont l'auteur du crime, se sont rendus à la maison de la victime, une altercation est intervenue entre ceux-ci et la famille et la mère a été tuée.
当包括罪犯在内的三
警
来到受害
住处时,三
与该家庭
争执,母亲遇害。
En outre, ils se seraient comportés de manière inappropriée et provocatrice et aurait eu une altercation avec des fonctionnaires dans l'exercice de leurs fonctions, ce qui avait entraîné une situation de conflit.
此外,他们还做出了不当的对抗行为,并开始与执行任务的官

争执,造成了冲突局面。
Ces incidents, apparemment provoqués par une altercation entre de jeunes Libanais et des vigiles, ont revêtu de l'avis de tous les observateurs, et notamment de la presse australienne, un caractère ouvertement raciste et xénophobe.
这些事件,表面上看来似乎是由于黎巴嫩青年和警卫
之间的争吵引起的,但所有的观察家,特别是澳洲的报刊都认为带有明显的种族主义和仇外性质。
D'après les rapports médicaux communiqués par le requérant, le Comité constate que la crise cardiaque de son père a vraisemblablement été provoquée par le stress physique et psychologique résultant de l'altercation avec les soldats iraquiens.
根据索赔
提交的医疗报告,小组认为,与伊拉克军
之间
争执引起的身心紧张有可能是死者心肌梗塞的原因。
(Ha'aretz, 27 juin) Le 4 juillet, il a été signalé qu'une altercation avait éclaté entre des policiers palestiniens et des troupes des FDI près d'Alei Sinaï, alors que les Palestiniens essayaient d'empêcher des colons d'ériger une clôture dans un secteur sous contrôle israélien.
7月4日,据报道在Alei Sinai附近的巴勒斯坦警察和以色列国防军
争吵,当时巴勒斯坦
试图阻止定居者在以色列控制的地区修建栅栏。
La Rapporteuse spéciale a également été informée que, le 29 septembre, Kanza Muanda aurait été abattu au domicile de ses parents dans un quartier populaire de Kinshasa, suite à une altercation avec sept militaires qui cherchaient à s'emparer de certains biens de valeur de la famille.
特别报告
还得知,9月29日,在金沙萨平民居住的区里,Kanza Muanda在他父母的家里遇害,在这之前他与企图偷窃他家中财务的士兵
争执。
Les affrontements qui ont éclaté suite à cette altercation n'ont pas été sans réveiller le douloureux souvenir qu'avaient laissé de précédentes provocations, sanctionnées par les gouvernements israéliens successifs, qui avaient donné lieu à une dangereuse flambée de la violence sur le territoire palestinien occupé.
对抗之后
的冲突,令
痛苦地想起过去的挑衅,历任的以色列政府都支持这些挑衅,以致造成被占领巴勒斯坦领土当地局势危险升级。
Cependant, il a expliqué qu'il n'était pas présent au moment des faits ayant donné lieu à l'incident, étant donné qu'il avait quitté les lieux pour aller prendre un café, et n'a eu connaissance de l'altercation qu'elle a eue avec le greffier qu'à son retour au tribunal.
他解释说,在
引起投诉的事件时他不在场,因为他去喝咖啡了,他只是在回到法院时才听说她与登记
争吵的事。
Concernant Claude Serre (ibid., par. 449), le Gouvernement a indiqué que ce dernier avait été interpellé, menotté et conduit dans un établissement hospitalier par des policiers afin de procéder à la vérification de son taux d'alcoolémie, suite à une altercation avec des agents affectés à la police du stationnement automobile.
关于Claude Serre (
上,第449段),该国政府说,在其因停车与警官
争执后,他遭到盘问,被戴上手铐,并被带到一家医院,以确定其血液中的酒精含量。
Des milliers de nouveaux professeurs remplaçants sont envoyés dans les écoles par le Hamas, et les frictions ont pris une nouvelle ampleur le 21 octobre lorsqu'un élève a été déclaré cliniquement mort après avoir fait une chute de trois étages à la suite d'une altercation impliquant un professeur nommé par le Hamas.
哈马斯向学校派出成千上万
新代课教师,10月21日,一
学
在与哈马斯任命的教师
争吵后,从三层楼上坠落,被宣布临床死亡,这表明摩擦是显而易见的。
Dans un cas isolé qui s'est produit le 29 juillet, un capitaine de l'armée népalaise du bataillon Bhairabnath, en dehors de ses heures de service, a pris d'assaut un commissariat de police de Katmandou avec les vingt soldats armés dont il avait pris la tête. L'incident avait été déclenché par une altercation entre automobilistes.
有一个单独的案件,7月29日,来自Bhairabnath营一个非执勤的尼泊尔军队营长带领大约20
武装士兵袭击了加德满都的一个尼泊尔警察局,释放了1
被关押
,绑架并殴打3
警官。
Sinon, seuls des incidents mineurs ont marqué le processus électoral depuis le lancement des opérations d'inscription des électeurs le 25 avril. Il s'agissait notamment d'altercations entre des personnes faisant des queues interminables dans les centres d'inscription, de voies de fait mineures contre des gardes électoraux ainsi que du vol et de la destruction de matériel.
除此之外,自4月25日开始选民登记以来,只有一些小的安全事件直接影响选举进程,其中包括各登记中心排长队,对个别选举警卫进行小的骚扰和设备被盗和损坏等有关事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问
,欢迎向我们指正。