Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.
他
所谈
的内容将
被透露给任何人,至少爱丽舍

。

, 商
;

, 争辩; 异议;争吵; 交谈




的是这部电影





指向某事


恶化了
转化为争吵
中保持中立的态度
义词:
话,交谈;
,辩
;
射;
;
话;
议,

;Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.
他
所谈
的内容将
被透露给任何人,至少爱丽舍

。
Je suis pour vous dans cette discussion.
在这场
中我是赞成您的。
Sa signification a donné lieu à moult discussions.
这种形象的意义争议较大。
La discussion a été centrée sur les moyens à employer.

集中在使用方法上。
Ils sont naturellement revenus sur les discussions abordées pendant deux jours avec leurs homologues.
两位领导人自然谈起了这些天与多国首脑
谈的内容。
On a bien passé ce matin dans la chaleur de la discussion.
人
在热烈的
中度过了这个上午。
Selon des responsables européens à Pékin, une déclaration commune est attendue à l'issue des discussions.
在北京的欧盟代表看来,
后将产生共同宣言。
C'est elle qui a eu le dessus dans la discussion.
她在争
中占了上风。
La discussion s'envenime et ils échangent des propos acides.

恶化了,他
恶语相向。
La question s'est décidée après une longue discussion.
经过长时间的争
, 问题得到了解决。
Viens Pierre, on va continuer la discussion tout en marchant.
皮埃尔走了,大家继续
。
Je me suis interdit d'intervenir dans la discussion.
我决定在
时
发言。
Évitez de vous mêler aux discussions entre collègues.
要卷入同事间的争执。
La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

是在亲切友好的气氛中进行的。
La nudité et le sexe sont interdites à partir de photos et de la discussion.
裸体和色情被禁止的照片和
。
Le président a pris sa position dans cette discussion.
总统已在

上表明了立场。
Après une longue discussion, en général je me rends compte que ma femme a raison.
我
谈了谈很久之后,通常我发现是我老婆有道理。
Il ne s’agit pas à proprement parler d’une question mais d’une invitation à la discussion.
这其实并
真正是谈
一个问题,而是一个引出
的邀请。
Participez à des forums de discussion en français sur Internet (utilisez vos nouveaux mots).
在网上参与一些用法语
的
坛(用新的单词)。
"Durant la matinée, les discussions auront trait à l"économie mondiale.
"上午的
主要围绕世界经济。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。