Le Procureur estime qu'environ 40 suspects pourraient être déférés devant des juridictions nationales.
检察官认为,
约四十名嫌疑犯可在国家主管司法机构受审。
变位形式
是时间, 有充分
时间
衣服

前轮
房间
正面
前身
)纳针, 溜针
前身


那些追求真理
人


命时用语]
面不要谈这个话题Le Procureur estime qu'environ 40 suspects pourraient être déférés devant des juridictions nationales.
检察官认为,
约四十名嫌疑犯可在国家主管司法机构受审。
J'ai l'humble privilège de les représenter devant l'Assemblée.
我很荣幸地把他们
声音带给
会。
Les requérants avaient alors introduit une action devant la Haute Cour de Singapour.
上诉人随后开始在新加坡高等法院起诉。
Officiellement, les femmes sont traitées sur un pied d'égalité devant les tribunaux.
形式上,法院在平等
基础上对待妇女。
Le jour même, l'auteur a porté la teneur de la lettre du Ministre devant la Cour suprême.
同一天,提交人就内务部长
信向最高法院提出上诉。
Récemment, la situation au Liban et en Israël a occupé le devant de la scène.
近来,黎巴嫩和叙利亚局势备受关注。
Il indique que l'auteur aurait dû former un recours en amparo devant le Tribunal constitutionnel.
缔约国认为,提交人应向宪法法院提交要求实施宪法权利
申请。
D'ailleurs, elles ont intenté une action devant la Cour supérieure de justice de l'Ontario.
各第一民族事实上已向安
略高
法院提出了一项诉讼。
Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.
当其他人受苦受难时,我们不能保持中立或无动于衷。
Le Procureur entend en transférer quatre devant des juridictions nationales.
检察官打算将其中
4名移送国家司法机构审理。
L'avenir est devant nous et il est dans les mains des jeunes.
未来在等待着我们,它就在我们青年人
手中。
Six autres demandes de renvoi concernant 12 accusés sont en instance devant les Chambres.
各分庭正在考虑另外六项共涉及12名被告
动议。
Le Premier Ministre a lancé un programme devant mener à cette adoption.
总理已经发起了一个将导致通过这种计划
方案。
Au paragraphe 3 il a été proposé d'ajouter le mot «légitime» devant «recherche».
有代表团建议在第3款“寻找”一词前添加“合法”两个字。
La sécurité des témoins qui comparaissent devant le Tribunal continue de préoccuper mon gouvernement.
出庭作证
证人
安全继续是我国政府关切
一个问题。
Des responsables d'autres instances du désarmement interviendront devant la Commission dans les jours suivants.
代表其他裁军论坛
其他官员将在今后几天中在委员会发言。
Le personnel est responsable devant le Directeur exécutif.
工作人员应向执行主任负责。
La loi ne fait aucune distinction entre les avocats et les avocates devant les tribunaux.
按照法律,男女律师在法院面前一律平等。
Ces représentations se sont déroulées à Sarajevo et à Zenica devant des salles pleines.
这些表演在戏剧节全面展开之前在塞拉热窝和Zenica举行。
Au Tadjikistan, les hommes et les femmes sont égaux devant la loi.
塔吉克斯坦共和国承认男女在法律面前平等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。