Nous nous apprêtons à adopter une déclaration qui souligne les défis qui sont en face de nous.
我们正准备通过一项声明,强调我们面临的挑战。
Nous nous apprêtons à adopter une déclaration qui souligne les défis qui sont en face de nous.
我们正准备通过一项声明,强调我们面临的挑战。
Plus de 1 000 militaires se trouvent en face de Bangui, à Zongo, parmi lesquels une dizaine d'officiers.
有1 000多民兵从宗戈的班吉转移过来,其中包括10或12名军官。
À 12 h 55, les forces israéliennes ont lancé des attaques contre la zone située à la frontière libano-syrienne en face de Qoussa.
55
,以色列战机攻击Qusa对面黎巴嫩-叙利亚边界沿线地
。
En raison de ces activités, les patrouilles de la MONUIK se sont de temps en temps trouvées en face de portails fermés.


些活动,伊科观察团巡逻队偶尔会碰到大门紧闭。
Mais il est encore plus difficile de justifier le silence apparent que garde la communauté internationale en face de ce crime patent.
然而,更加令人痛苦和无法接受的是,国际社会面对
种赤
的罪行竟然表现出明显的沉默。
Mais ils furent très vite mis en face de la dure réalité : celle des luttes pour le pouvoir et des conflits d'intérêts.
但是,不久之后,
些缔造者们却面临严峻的权力现实和相冲突的利益。
Entre 18 h 20 et 18 h 50, ils ont survolé la zone en face de Nâqoûra, ce qui constitue une double violation de l'espace aérien libanais.
20
至18
50
,
两架飞机飞越Nâqoûra对开地
,双重侵犯了黎巴嫩领空。
L'ennemi iranien a construit un poste de garde sur la rive en face de la rivière Duwaïb en face du village de Duwaïb.
伊朗敌寇开始在Duwayb村对面的Duwayb河河岸上修建一个前哨。
Néanmoins, un nombre limité d'exemplaires seront disponibles au comptoir de distribution des documents, dans la salle C-111, juste en face de la salle des Conseils.
尽管如此,理事厅对面的C-111号房间的文件
发台仍备有数量有限的备份文件。
À 23 h 50, les forces israéliennes postées dans les territoires palestiniens occupés ont tiré trois fusées éclairantes au-dessus desdits territoires, en face de Kafr Kala.
50
,以色列敌军从被占领巴勒斯坦领土内的哨所朝Kafr Killa村对面的上述领土上空发射了三颗照明弹。
À 20 h 30, une canonnière israélienne se trouvant dans les eaux territoriales libanaises, en face de Ras-Naqoura, a tiré deux obus éclairants vers le large.
30
,1艘以色列炮艇在Ras-Naqoura岸外的黎巴嫩领海上向公海发射2枚照明弹。
Entre 21 h 10 et 21 h 15, les forces israéliennes postées dans les territoires occupées ont tiré deux fusées éclairantes en face de la ville de Ramiya.
10
至15
,以色列敌军在Ramya对面被占领领土他们的一处阵地向附近地
发射两发照明弹。
L'explosion a déchiqueté l'autobus No 14, alors qu'il se trouvait en face de Liberty Bell Park et faisait route vers le centre de la ville.
辆14路公共汽车当
正驶往市中心,在自
钟公园的对面被炸毁。
Les forces israéliennes postées à Tallat Cha'b al-Kasser, en face de la ville de Chab'a, ont réinstallé une clôture de barbelés autour de leur position.
以色列敌军开始在Shiˋb al-Kasir山丘据点周围重新架设铁丝网。
Selon le rapport présenté cette année par le Conseil de sécurité à l'Assemblée générale, il y a eu 173 séances officielles, en face de 185 consultations plénières.
根据今年安全理事会给大会的报告,安理会召开了173次正式会议,进行了185次全体磋商。
Dès le matin, à Misgav Am en face de la ville d'Adissa, les forces israéliennes ont installé un énorme radar ayant la forme d'un parasol.
上午,Udaysah对面Misgav Am据点的以色列部队开始架设一个非常大的伞形雷达装置。
Le même jour, à 10 h 15, une explosion de source non identifiée a été entendue à l'intérieur du territoire palestinien occupé en face de Ra's Naqoura.
同日,10
15
,从Ra's Al-Naqurah对过的被占领巴勒斯坦领土内,传来一声爆炸声。 原因不明。
Seul un nombre limité d'exemplaires sera disponible au comptoir de distribution des documents, dans la salle C-129, qui se trouve en face de la salle des conseils.
在理事厅对面的C-129会议室文件
发柜台上,仅提供数量有限的副本。
À 13 h 50, la région du Zahrani-Jisr al-Set Zebeida a été bombardée par intermittence par les forces d'occupation postées en face de la région susmentionnée.
50
,Zahrani 河沿岸地
和Jisr al-Sitt Zubaydah遭到来自对面占领阵地的间断炮击。
Entre 1 heure et 3 heures, une canonnière israélienne se trouvant dans les eaux territoriales libanaises en face de Ras-Naqoura a tiré quatre obus éclairants vers le large.
至3
,1艘以色列炮艇在Ras-Naqoura岸外的黎巴嫩领海上向公海发射4枚照明弹。
声明:以上例句、词性
类均
互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。