Je vous remercie de votre coopération et de votre bonté.




的合作和友善。
。
您对
的亲切关怀。Je vous remercie de votre coopération et de votre bonté.




的合作和友善。
Nous vous accueillerons avec la chaleur et la bonté qui caractérisent notre continent.

期待着以
大陆为世人熟知的热情和友善来接待每一位与会者。
L'ONU a été à bien des égards plein de bonté pour le Libéria.
联合国在许多不同方面都对利比里亚十分友好。
La troisième organisation est Hessed Shel Emmet ou, en anglais, « bonté véritable ».
第三个组织是赫塞得·
勒·埃米特,或英语中的“真诚友善”。
Toutefois, nous devrions également reconnaître que l'humanité est également capable de bonté, de sacrifices et d'altruisme.
然而
也应该看到,人类也能作出伟大善良的壮举,牺牲自己,帮助他人。
Celui qui estime posséder seul la vérité, la bonté et la beauté n'est pas capable de dialoguer.
任何人,只要认为他或她自己是唯一掌握真理、怀有善心和拥有美丽的人,都没有能力进行对话。
Toutes les religions prêchent la moralité, le civisme, la bonté, la compassion, l'amour, la tolérance et la paix.
所有宗教都宣扬道德、礼貌、仁慈、同情、爱、宽容与和平。
Les États qui occupent une position de chef de file devraient le faire avec humilité, équité et bonté.
居于领导地位的国家,理应以谦虚、公平和善心作为表率。
Je les ai vus réaliser d'extraordinaires actes de courage et de bonté, souvent dans les conditions les plus difficiles.
曾看到过他
表现出极大的勇气和善心,经常是在最为艰巨的条件下完成的。
Il n'y a pas de pire ennemi ni de plus grand obstacle que l'absence d'espoir, de bonté et de solidarité.
最大的敌人或障碍莫过于绝望、无善意和不团结。
Au Myanmar, la vie familiale est la vie sociale renforcée et enrichie par l'amour, la passion, la sympathie et la bonté.
缅甸家庭的生活是一种由爱、热情、同情和善良所加强和巩固的社会生活。
Ces filles ont soif d'affection et peuvent facilement être séduites par la première personne qui fait preuve de bonté à leur égard.
这些女孩非常希望得到一点爱,很容易被任何对她
好一点的人所利用。
Cette expression immédiate et concrète de solidarité mondiale est à n'en pas douter le signe de la bonté fondamentale des peuples du monde.
以如此迅速和切合实际的方式作出反应的确是世界各国人民应对得体的一种标志。
Par conséquent, je lance un appel à tous nos partenaires qui ont eu la bonté d'annoncer leurs contributions, de bien vouloir s'en acquitter.
因此,
呼吁慷慨认捐的所有善意伙伴慷慨地兑现认捐。
Je suis convaincu que seules l'espérance et la bonté peuvent nous donner la force et l'énergie nécessaires pour atteindre nos objectifs, pour réaliser nos rêves.
认为,希望和善意就会给
以必要的力量与动力来实现
的目标和梦想。
Il commande à Ses créatures de s'exhorter mutuellement à la bonté, la vertu et la piété, et non à la décadence ou à la corruption.
他要求他的造物秉承善、德行和虔诚,而非堕落或腐败,相互扶持。
L'essence de sa philosophie morale peut être décrite comme l'éloge des valeurs spirituelles éternelles que sont la bonté, la beauté, la tolérance et l'aide mutuelle.
鲁达基道德哲学的要义可以被描述为赞扬善良、美丽、宽容和互助等永恒的精神价值。
Et surtout, il témoigne en personne pour dire que, face à l'oppression la plus horrible, il y a toujours l'espoir que la bonté de l'esprit humain l'emportera.
最重要的是,他以亲身经历作了见证,这就是:面对最可怕的压迫,总是存在着人类精神中善的一面终将取得胜利的希望。
Je saisis cette occasion pour remercier le Secrétaire général des paroles aimables qu'il a eu la bonté de nous transmettre à l'occasion de la formation de mon gouvernement.
借此机会向秘书长表示赞赏,他亲切地对
国政府成立表示了善意。
Grâce à des activités amusantes et concrètes, dans les écoles de Chabad les enfants jouissent de programmes interactifs et apprennent l'importance de la bonté et des bonnes actions.
通过轻松愉快的实践活动,Chabad学校的儿童很喜欢互动式的方案,并学会了善良和做好事的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。