Que la paix et la miséricorde divines soient notre lot à tous.
愿真主赐予你
和平并保佑你
。
Que la paix et la miséricorde divines soient notre lot à tous.
愿真主赐予你
和平并保佑你
。
Puisse Dieu lui accorder sa miséricorde et son âme reposer en paix.
我
希望上帝将对他仁慈,他的灵魂将安息。
Il ne s'agit pas d'altruisme, de philanthropie ou de miséricorde.


利他主义的问题,也
慈善或慈悲的问题。
Nous espérons que Dieu Tout-Puissant fera preuve de miséricorde envers le regretté Émir et lui permettra de séjourner au paradis.
我
希望,真主将怜悯已故的埃米尔并让他在天堂安息。
Pour le pape, les enfants orphelins de parents morts du sida, ont particulièrement besoin de l'amour et de la miséricorde divines.
教皇认为,尤其应向其父母死于艾滋病的孤儿显示上帝的仁爱。
Les principes de justice, de miséricorde et de compassion ne s'appliquent pas aux activités économiques, dit-on, et sont considérés comme dénués de toute pertinence.
他
说,公正、怜悯和同情的原则
适用经济活动,它
与经济活动毫
相干。
Les dirigeants arabes implorent Dieu tout-puissant d'accorder aux disparus sa miséricorde et de les accueillir au paradis en la compagnie des saints et des martyrs.
与会领导人请求万能的真主慈悲为怀,保佑他
在天堂和圣者及烈士
一道安息。
J'appelle sur nous tous la miséricorde du Tout-Puissant.
愿万能的上帝给我
施以仁慈。
À Saint-Vincent-et-les Grenadines, nous compatissons à leur malheur, bien conscients que sans la miséricorde divine et les caprices de la nature, Saint-Vincent-et-les-Grenadines aurait subi le même sort.
我
圣文森特和格林纳丁斯人感受到他
的痛苦,并且知道,要
上帝发慈悲和大自然变幻无常,圣文森特和格林纳丁斯本来也将遭受同样的命运。
Je ne manquerais pas également d'implorer la miséricorde divine sur l'âme de Cheikh Maktoum bin Rashid Al Maktoum, Vice-Président des Émirats arabes unis et dirigeant de Dubaï.
我同样要
求上帝宽恕阿联酋副总统兼迪拜酋长谢赫·马克土姆·本·拉希德·阿勒马克土姆。
Puisse Dieu dans son infinie miséricorde prêter aux familles, aux amis et aux parents des victimes la force et la fermeté d'âme nécessaires pour supporter cette tragédie irréparable.
愿上帝大慈大悲赐给受害者的家人、朋友和亲属以力量和毅力经受住
一无可挽回的悲剧的考验。
La créativité, la miséricorde, la bonté, le savoir, la sagesse, le zèle, la compassion, la splendeur, la justice, l'abondance, la générosité, la grandeur, l'amour, la gloire, la dignité, le pardon, la perspicacité, la royauté et toutes les autres vertus et beautés sont des attributs divins.
创造力、怜悯、善良、知识、智慧、热诚、同情、灿烂、正义、慷慨、宽宏大量、伟大、爱情、荣耀、尊严、饶恕、远见、亲情以及所有其它美好的东西都
上帝的特性。
Il a fait des hommes ses sentinelles sur la Terre et leur a demandé, d'une part, de faire prospérer la Terre en tirant parti des potentialités dont Il les a dotés, d'ouvrir la voie à l'épanouissement des attributs divins chez tous les hommes et de leur donner à tous une vie pleine de beauté, d'amitié, de liberté, de justice et de bonté; et, d'autre part, de se préparer sur cette voie à une vie prospère éternelle dans la miséricorde de Dieu.
他使人类成为自己在地球上的化身,并要求他
,一方面利用他
上帝赋予的潜能,使地球繁荣昌盛,为使所有人都具备神圣特性奠定基础,以及为所有人提供充满美好、友善、自由、正义和善良的生活;另一方面,在走
条道路时,为过上仁慈的上帝所赐予的富足、长久的生活做好准备时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。