La charité et la philanthropie en viennent à se substituer à la «justice sociale».
慈善活动开始增多,以取代“社会正
”。
词:
词:
者;
;
创新活动
;La charité et la philanthropie en viennent à se substituer à la «justice sociale».
慈善活动开始增多,以取代“社会正
”。
Il ne s'agit pas de s'attendre à de la philanthropie.
这不是一个期望施舍
题。
Il ne s'agit pas d'altruisme, de philanthropie ou de miséricorde.
这不是利他主

题,也不是慈善或慈悲
题。
Toutefois, les responsabilités de l'entreprise, citoyenne du monde, vont au-delà de la philanthropie.
但是,全球公司公民责任不只局限
济贫
善举上。
L'ère de la « nouvelle économie » a notamment suscité de nouvelles formes de philanthropie appelées « philanthropie d'investissement ».
特别是,“新经济”时代催生了新形式
慈善事业,所
“
慈善事业”。
La philanthropie peut être un complément important du financement public mais elle ne peut certes le remplacer.
慈善事业是一种重要
补充,但无疑不可以作为公共投资
替代。
Leur humanisme n'est que assistanat et philanthropie déguisés alors que le monde a besoin de plus de solidarité et de justice.
他们
人本主
披着施舍和慈善
伪装,而这个世界需要
是更多
团结和正
。
Le bénévolat est l'acte de citoyenneté et de philanthropie par excellence qui peut être accompli dans notre société et à l'étranger.
自愿工作是我们能够在自身社会里和国外开展
最基本
公民和慈善行为。
Dans d'autres cas, les entreprises créent des partenariats et des associations analogues purement dans un esprit de philanthropie et de responsabilité sociale.
在其他情况下,公司把参加伙伴关系和类似活动完全视为慈善事业和公司
社会责任。
Toutefois, la responsabilité sociale va au-delà du respect de la loi, au-delà de la philanthropie et aussi bien sûr au-delà des relations publiques.
公司有时可以自行采取这些行动,以证明对社会责任
承诺。
Toutefois, l'accroissement de la fortune privée, ces 10 dernières années, a conduit à un essor de la philanthropie aux États-Unis et dans d'autres pays.
但在过去十年期间,私人财富
积累促使了美国和其它地方慈善事业
发展。
Son événement philanthropique a discuté comment la philanthropie d'entreprise peut contribuer à faire progresser les OMD, particulièrement en ce qui concerne le développement durable.
理事会关
慈善
活动讨论了公司慈善活动如何能为推动千年发展目标、特别是促进可持续发展作出贡献。
À l'échelon des pays développés, on observe un développement de la philanthropie privée et d'autres formes d'aide en faveur des pays en développement les plus pauvres.
就发达国家而言,私人慈善活动和对最穷
发展中国家
其他支助急剧增加。
De fait, plus l'esprit de philanthropie de l'entreprise est lié à son contexte de compétitivité et plus grand sera l'engagement de cette entreprise vis-à-vis de la société.
实际上公司将其慈善事业与其竞争力联系
越紧密,公司对社会
承诺就越大。
Ne voient-ils pas les signes de la vigilance et de la résistance basés sur le monothéisme, la philanthropie et la volonté de chercher la justice des pays du monde?
难道它们没有看到世界各国基
一神教、慈善和伸张正
精神
警觉和反抗
迹象?
Un nouveau domaine d'action privilégié est celui de la philanthropie de risque, qui attire les donateurs potentiels voulant mettre leur expérience de l'investissement en capital-risque au service de leur engagement philanthropique.
新
重点领域之一是
慈善事业,即吸引那些希望将其
投资领域
专业技能投入慈善事业
潜在捐助者。
Si elle est systématiquement appliquée de façon à optimiser la valeur créée, cette philanthropie peut offrir aux entreprises un nouvel ensemble d'outils compétitifs qui justifie tout à fait l'investissement de ressources.
若能有系统地开展注重具体情况
慈善事业,以尽可能扩大创造
价值,那么就能给公司带来一系列新
竞争手段,使资源投资变得非常合理。
En outre, il pouvait passer en revue la législation et la réglementation des pays concernant le mécénat et la philanthropie privée au niveau local, afin d'encourager un financement auprès de cette source.
此外,联合国系统可以研究同地方企业和私人慈善事业有关
法律和条例,鼓励此类资助。
À cet égard, nous insistons sur l'importance cruciale de l'aide humanitaire, et nous continuons de prendre la mesure de la valeur de la philanthropie dans la protection des civils dans les conflits armés.
在这方面,我们着重指出人道主
援助
至关重要性,并继续赞赏人道主
对
武装冲突中保护平民
价值。
Les accords et les échanges économiques de notre pays avec Cuba, tout comme les gestes de solidarité qui sont empreints d'une véritable philanthropie, sont devenus des marques d'humanisme et d'autonomie qui enrichissent nos peuples.
我国与古巴之间
协定和关系,加上坚定不移、无私地表示支持和声援,证明我国人民引以为自豪
对人类和独立
关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。