Votre amitié, votre professionnalisme et votre gentillesse sont légendaires.
你以待人友好、具有专业精神,以及为人和善而闻名。

曾热心地帮助
。

接受。
对
讲了许多体贴的
。
的友善征服了
用
的殷勤一下子就把她迷住了Votre amitié, votre professionnalisme et votre gentillesse sont légendaires.
你以待人友好、具有专业精神,以及为人和善而闻名。
Je remercie tous mes collègues à l'ONU et au Secrétariat pour leur gentillesse et leur appui.
感谢
在联合国和秘书处的所有同事的好心和支持。
En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.
泰国人的友好和好客使泰国以“微笑之岛”闻名。
Durant la cérémonie, tout le monde, y compris moi-même, fut impressionné par sa gentillesse, son naturel et son élégance.
在婚礼仪式上,
的善解人意、自然朴实以及优雅的风度给每个人,包括
本人留下了深刻的印象。
Enfin et surtout, nous ne sommes pas près d'oublier sa gentillesse et sa courtoisie, qui lui ont valu tant d'amis.
尤其是,
的善意和谦和为
赢得了许多朋友。
Notre regretté Roi bien-aimé avait de merveilleuses qualités, mais était surtout connu pour son humilité et sa gentillesse envers tous ceux qu'il rencontrait.
们已故的国王有许多出色的素质,但最为人所知的是
的人道精神及其对所见之人的友好态度。
Enfin, je voudrais dire un mot à l'Ambassadeur Oshima, qui a eu la gentillesse de dire qu'il ne voudrait pas être à ma place.
最后,
允许
向大岛大使说一句
,
常友善地说
不羡慕
。
J'aimerais saisir cette occasion pour remercier, au nom du peuple et du Gouvernement érythréens, tous les pays qui ont eu la gentillesse de nous envoyer leurs condoléances.
谨借此机会代表厄立特里亚政府和人民感谢所有表达哀悼的国家。
Pendant des décennies notre organisation a pu bénéficier de sa sagesse, de son expérience et de ses compétences diplomatiques ainsi que de sa chaleur humaine et de sa gentillesse.
在几十年里,本组织受益于
的智慧、经验、外交才干以及热忱和仁慈。
De ses qualités personnelles, ils ont mentionné avant tout son calme et son manque de prétention, sa gentillesse et son humour, la sincérité de ses loyautés personnelles et sa grande serviabilité.
在
的个人品质中,
们富有感情地突出谈到
的毫无修饰的沉着、友善和幽默,其深沉的个人忠诚和乐于助人。
Le mari a l'obligation, entre autres, de satisfaire les besoins financiers de la femme, de la traiter avec gentillesse et de lui procurer tous les soins et l'attention dont elle a besoin.
丈夫的责任包括经济照顾、善意对待并为妻子提供她所需要的一切关爱和重视。
Les intervenants ont salué l'hospitalité, la manière et la gentillesse avec lesquelles la population et les autorités thaïlandaises avaient reçu les participants au onzième Congrès ainsi que l'organisation exceptionnelle de ce dernier.
一些发言者对泰国人民和政府给
第十一届大会与会者以有风度的、友好的盛情款待以及其杰出的组织工作表示深切感谢。
Les interprètes ont eu la gentillesse d'accepter de continuer à travailler après 18 heures, mais j'encourage les orateurs restants à respecter strictement la limite de temps fixée au début; cela nous aiderait beaucoup.
口译员同意6点后继续工作,但
鼓励余下的发言者遵守开始时确定的时限,这会很有帮助。
Montserrat offre aux touristes une vue spectaculaire de la Soufrière, des montagnes vertes et luxuriantes, des sentiers pédestres mondialement réputés, des plages de sable noir isolées, des récifs préservés et un charme empreint de gentillesse.
来蒙特塞拉特旅游的游客可以看到壮观的苏佛里埃尔火山、满山绿林、幽静的自然小径、隐秘的黑色沙滩、原始的岩礁和幽静迷人的风景。
Je tiens également à remercier l'Ambassadeur Zahir Tanin, Représentant permanent de l'Afghanistan, de la gentillesse dont il a fait preuve en accompagnant la mission et de son efficacité pour faciliter les rencontres avec les autorités afghanes.
也愿感谢阿富汗常驻代表查希尔·塔宁大使亲切地陪同访问团,并有效地为
们与阿富汗当局的会晤提供便利。
Mais il faut que je dise d'abord combien je suis reconnaissant à tous ceux qui ont pris la parole jusqu'à présent pour leur gentillesse et pour la générosité dont ils ont fait preuve en soutenant nos efforts à Kaboul.
但
认为
必须表示,
常感谢所有发言者对支持
们正在喀布尔所做的工作的善意和慷慨。
Je voudrais remercier tous nos amis et collègues du processus de Lusaka, qui nous ont accueillis avec une telle gentillesse et générosité à Lusaka, les 6 et 7 mai, et qui viennent de nouveau faire le long voyage de New York.
要感谢来自卢萨卡进程的
们的所有朋友和同事们再次不远千里来到纽约,
们于5月6日和7日在卢萨卡如此殷勤地、慷慨地款待
们。
Nous sommes reconnaissants à chacun autour de cette table de la gentillesse des observations faites sur le rôle joué par le Royaume-Uni au cours des six mois où il a assumé la direction de la Force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS).
们感谢在座各位对联合王国在6个月里担任国际安全援助部队领导所发挥作用所说的客气
。
M. Parham (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord exprimer les remerciements de la délégation du Royaume-Uni à Norma Chan pour la façon extraordinaire dont elle a servi l'ONU et le Conseil de sécurité pendant tant d'années, de même que pour sa gentillesse, son efficacité et ses sages conseils.
帕勒姆先生(联合王国)(以英语发言):首先
谨表示,联合王国代表团感谢陈保怡多年来为联合国和安全理事会提供了杰出的服务,感谢她的友好、成效和提供的明智的意见。
J'ai une raison toute particulière de lui rendre hommage, non seulement pour sa gentillesse et sa courtoisie à mon égard lorsque je lui ai succédé à la présidence, mais aussi pour sa participation ardente à l'initiative dite des six Présidents et son exercice actif, avisé et plein de dignité de la présidence.
有特殊的理由怀念
,不仅因为
在
就任主席时对
表示的善意和客气,还因为
是六位轮值主席中一位坚定的成员,一位积极、富有尊严和智慧的主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。