Les plans d'action des priorités de développement social sont à diverses étapes de maturité.
各项社会发展
先事项行动计划
于不同阶段。
阶段
, 歇脚
, 宿营地; (长途自行车赛
)中途站
阶段Les plans d'action des priorités de développement social sont à diverses étapes de maturité.
各项社会发展
先事项行动计划
于不同阶段。
Un compromis multilatéral à cette étape exige de nouveaux efforts en vue d'harmoniser ces priorités.
在目前阶段,为了达成多边折中方案,需要我们作出进一步
努力以在

先事项之间求得协调。
Le rapport devait être considéré comme une première étape dans cette direction.
该报告应该视为采取行动
第一步。
Certains services retenus à l'étape 1 pourront aussi être adoptés.
还可采用第一阶段中确认
INFOCAP选定服务。
L'organisation d'élections législatives constitue l'une des dernières étapes essentielles du processus de Bonn.
举行议会选举是波恩进程
最终基准之一。
Chaque étape d'un processus de fabrication des têtes nucléaires a ses signatures et effluents spécifiques.
弹头生产过程
每个阶段都有它特定
污水和特性。
Il s'agirait d'inscrire les mesures prises par étapes dans un cadre d'ensemble.
这种方法以全面方法为框架,但采用逐步方法
措施。
La troisième étape consiste à adapter l'innovation au contexte local, et l'intermédiaire devient facilitateur.
第三步涉及使创新满足地方要求,此时中介机构发挥促进者
作用。
Le transfert, dans lequel intervient un intermédiaire (une organisation internationale par exemple), comprend plusieurs étapes.
转移过程以包括国际组织在内
、熟知成功实践
中介组织记录和交流成功方法从而满足供需双方
需求为开端。 可以采取一系列步骤。
La MONUC a prépositionné le matériel nécessaire en deux étapes.
2日,联刚特派团开始分两个阶段预先投递投票材料。
Cette œuvre de longue haleine s'est concrétisée étape par étape.
这
长期努力是分阶段完成
。
Chacune des étapes, rappelée ici par le Sous-Secrétaire général, fut marquée par de réels défis.
每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所描述
样,都充满了真正
挑战。
Une première étape consisterait à sensibiliser les milices.
最初
工作是对民兵进行宣传。
À chaque étape, la concentration d'uranium 235U par rapport à l'uranium 238U n'augmente que légèrement.
在每一级中,铀-235/铀-238浓度比仅略有增加。
L'enrichissement jusqu'à la qualité nécessaire pour les réacteurs nécessite plus de mille étapes.
浓缩到反应堆级
铀-235丰度需要1000级以上。
La Côte d'Ivoire passe par une étape critique.
科特迪瓦正
在危急关头。
Le processus d'évaluation comporte plusieurs étapes, parfois simultanées.
按照标准进行评估进程有一
独特
步骤,尽管某
步骤可能会同步进行。
Les deux étapes suivantes s'intéresseront au secteur privé.
第二及第三期
工作会集中研究私营机构
情况。
Maintenant, la prochaine étape - c'est-à-dire la consolidation de la paix après le conflit - est arrivée.
目前,下一阶段,即冲突后和平建设阶段开始了。
La prochaine étape de la transition en Iraq est le processus d'élaboration de la constitution.
伊拉克过渡
下一步是制宪工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。