Le matin, la brise fraîche caresse les champs de lavande éclatants.
清晨,凉爽
微风轻拂
绚丽
薰衣草田。
,发亮
;
;
;
,放射
,发射
;
;
,黯淡
,无光泽
;
,有回声
;
;
,感人
;Le matin, la brise fraîche caresse les champs de lavande éclatants.
清晨,凉爽
微风轻拂
绚丽
薰衣草田。
Vivement le jour où les cerisiers fleuriront, éclatant de rose.
热切期待樱花盛开之日,绽放出粉红
光彩。
Après des mois d'entraînement, le résultat fut une médaille d'or éclatante.
经过数月
训练,结果是一枚耀眼
金牌。
Le lever du soleil révèle les montagnes endormies, éclatant de lumière dorée.
旭日升起,揭示沉睡
群山,绽放金色光辉。
Sur la table du salon, une revue de mode éclatante attendait d'être feuilletée.
在客厅
桌子上,一本闪亮
时尚杂志

被翻阅。
Nous ne manquons pas d'exemples éclatants à cet égard.
我们可以生动地说
这些事实。
Le NEPAD constitue une preuve éclatante de bonne gouvernance au niveau régional.
新伙伴关系是区域一级善政
一个生动例子。
Dans ce domaine, ses succès sont moins éclatants.
在促进国内冲突
全面解决办法,特别是综合特派团方面,已经取得了相当大
进展。
Les îles Falkland souhaiteraient que leur éclatante réussite ne s'interrompe pas.
福克兰群岛愿意续写他们
成功历史。
Des preuves crédibles montrent que l'opposition se trouve véritablement sur la voie d'une victoire éclatante.
可信
证据
示,反对党确实将要大胜。
Les pratiques passées du Conseil sont la preuve éclatante de cette politique sélective.
安理会以往
经验令人震惊地证
了它在这方面
双重标准。
Il y a, bien sûr, quelques exemples éclatants de progrès.
当然,我们知道,在取得进展方面是有一些闪闪发光
实例。
Faisons du NEPAD un exemple éclatant de cette vérité mondiale.
让我们把非洲发展新伙伴关系作为这一全球真理
杰出范例。
Aujourd'hui, il n'y a aucun doute que le Processus de Kimberley constitue en effet un succès éclatant.
如今,金伯利进程毫无疑问确实取得了巨大成功。
L'écart entre les engagements internationaux et les résultats observés est particulièrement éclatant dans le cas de l'Afrique.
国际承诺与结果之间
差距在非洲问题上尤其
。
Troisièmement, il constitue aussi une illustration éclatante de l'interdépendance des droits économiques, sociaux, culturels, civils et politiques.
第三,它有力地说
了经济、社会、文化、公民和政治权利
相互关联性。
Des objets rares et des monuments historiques uniques trouvés lors de fouilles archéologiques en sont la preuve éclatante.
考古挖掘而得
珍稀展品和独特
历史纪念物形象地印证了这一点。
Empêcher tout génocide, ce qu'incarne le cri éclatant « plus jamais ça! », est la raison d'être fondamentale de l'ONU.
防止灭绝种族这个“决不容重演”
响亮呼声就是联合国
核心存在理由。
Les effets mitigés et les répercussions de la mondialisation se voient aussi de façon éclatante parmi les enfants.
在儿童身上可以形象地看到全球化
反两种影响和作用。
La situation actuelle sur le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, représente une démonstration éclatante de cette vérité.
包括耶路撒冷在内
巴勒斯坦被占领土上
当前局势非常清楚地证实了这一点。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。