De ce sombre nuage est sorti le plus rayonnant exemple de l'esprit humain et de la solidarité.
从这片最黑暗
乌云下,产生了人类精神和团结最光辉
榜样。
能是动词rayonner
变位形式rayonnant, e
, 辐射式
, 呈辐射状扩散
环形小祭室(群)
, 光芒四射
, 光辉
;【物理学】辐射
, 放射
, 发射
太阳
, 光彩夺目
;容光焕发
, 喜气洋洋
美


De ce sombre nuage est sorti le plus rayonnant exemple de l'esprit humain et de la solidarité.
从这片最黑暗
乌云下,产生了人类精神和团结最光辉
榜样。
De plus, cette séance vient à point nommé car nous voyons des nuages assombrir le succès rayonnant célébré en Sierra Leone.
第二,本次会议
及
性还在于我们
以看到我们在塞拉利昂庆祝成功

还有一些阴影存在。
La composition des flottes et l'optimisation des groupes d'appareils sont directement liées au principe des plaques tournantes avec routes rayonnantes, selon lequel on définit des plaques tournantes régionales adaptées aux appareils de transport aérien gros-porteurs.
机队
组成和编队优化是与枢纽和辐条原则直接相关,这需要为更为大型
战略空运资产确定适当
区域枢纽。
Cela suppose la mise en place de nouvelles structures de routes aériennes, basées sur le principe de plaques tournantes avec routes rayonnantes, d'où des avions plus petits ou des hélicoptères achemineront passagers et fret jusqu'aux petits sites d'atterrissage.
这将涉及执行基于枢纽和辐条原则
新航线结构;将使用来自主要枢纽
小型飞机或直升机,向小型着陆地点运送乘客和货物。
La théorie des proches de M. Abe qui propose de se débarrasser du système d'après guerre et de bâtir un Japon rayonnant n'est autre qu'une doctrine prônant la domination et l'hégémonie, puisqu'elle appelle à se venger du passé - en tant qu'État victime, non pas comme État responsable de crimes de guerre - et à réaliser son ambition de dominer à nouveau l'Asie et le reste du monde.
安倍集团废除日本战后制度,建设一个美丽
日本
理论,恰恰正是一种谋求统治和霸权
理论,这项理论主张把日本作为一个受害国,而不是一个犯有战争罪
国家,为日本过去
失败复仇,重新实现日本统治亚洲和世界其他地区
野心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。