Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展新教徒
活动也受到严重阻挠。




,劝人改宗

;发展新教徒

发展新教徒

崇拜,盲信,入迷;
各教派;
;Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展新教徒
活动也受到严重阻挠。
La législation interdirait tout prosélytisme forcé, mais souffrirait de définitions vagues.
法律禁止一切强行劝人入教
活动,但定义含糊。
La correspondance du clergé serait parfois contrôlée par les autorités afin de prévenir tout prosélytisme.
教士
通信往往被当局管制,以
止任何传道活动。
Toutefois, afin de prévenir les tensions, le prosélytisme n'était pas autorisé.
然而为了避免发生紧张情况,不允许改变宗教信仰。
Le Gouvernement interdit à tous les groupes religieux autres que les musulmans chaféites de faire du prosélytisme.
政府禁止所有非萨菲伊派穆斯林团体进行传教活动。
Conformément aux résolutions de l'Assemblée générale adoptées pour prévenir la discorde, le prosélytisme n'est pas permis au Bhoutan.
根据国民议会为了避免社区不和而通过
各项决议,在不丹不允许改变信仰。
Les signes religieux ostensibles, c'est-à-dire les signes et tenues dont le port s'apparente à un prosélytisme religieux excessif.
引人注目
宗教标志就是那些过度
地传播信仰
标志和穿着。
Cette dernière aurait déclaré les employés coupables de prosélytisme et réunions religieuses illégales, et les aurait condamnés à une amende.
该行政委员会宣布这批雇员犯有改变信仰罪和非法举行宗教聚会罪,据报道还命令他们支付罚款。
1 Richard Jansen est humaniste et il ne souhaite pas que sa fille suive un cours qui soit l'occasion d'un prosélytisme religieux.
1 Richard Hansen是人文主义者,他不

儿所学
课目带有传播宗教
色彩。
Il est interdit d'agir pour convertir les adeptes d'une religion à une autre (de faire du prosélytisme), et de pratiquer une activité missionnaire.
禁止开展任何旨在促使信奉一种信仰
信徒改信另一种信仰(改宗)和其他传教活动。
Le Bureau est au service de tous les enfants sans discrimination ou prosélytisme, dans le plein respect de leur nationalité, culture et religion.
国际天主教儿童局为所有儿童服务,不实行歧视或改变信仰,充分尊重他们
国籍、文化和宗教。
L'article 13 2) de la loi relative à l'enseignement général en Géorgie interdit d'utiliser l'éducation à des fins d'endoctrinement religieux, de prosélytisme et d'assimilation forcée.
《格鲁吉亚普通教育法》第13(2)条禁止将教育用于宗教灌输、改变宗教信仰和强迫同化
目
。
Toutes les religions sont égales devant la loi qui interdit le prosélytisme, ainsi que les atteintes à la dignité et aux principes de l'humanisme.
所有宗教在法律面前一律平等,禁止散布关于宗教
宣传、羞辱他人
尊严和违背人本主义原则。
L'accroissement des capacités endogènes découlant de la mobilisation sociale est particulièrement important dans cette équation, créant un cercle vertueux de participation, prosélytisme et développement.
社会动员增强了人们
能力,这一点在这一方程式中特别重要,因为它促成了一个参与、倡导和发展
良性循环。
Il s'inquiète des limitations de fait imposées à la liberté de religion ou de conviction, notamment du fait que le prosélytisme constitue une infraction au regard du Code pénal.
对宗教或信仰自由权利
实际限制,包括劝诱改变宗教信仰会构成《刑法》所列
犯罪行为,委员会感到关注。
Il faut également prendre en compte le rôle de la religion comme facteur de division, le prosélytisme religieux des missionnaires ayant également provoqué des clivages entre personnes et groupes humains.
还应考虑宗教作为一个决定性因素
作用,传教士力劝人们改变宗教信仰造成个人和群体之间
裂痕。
Certains groupes, parmi ceux qu'il est convenu d'appeler les groupes religieux non traditionnels, ont aussi été accusés de recourir à des formes de prosélytisme agressives ou « contraires à l'éthique ».
一些所谓非传统
宗教团体也因使用具有侵略性或“不道德”
改宗形式而受到指责。
Ces groupes combinent une lutte active contre la pauvreté avec un prosélytisme virulent et l'utilisation de tous les outils multimédias comme Internet, la télévision, la radio et les publications gratuites.
这些团体将积极
反贫困政策与气势汹汹
宗教改换主张结合起来,利用了因特网、电视、电台和免费出版物等一切多媒体手段。
La Rapporteuse spéciale demeurait préoccupée par les restrictions juridiques ou politiques imposées par les autorités turkmènes concernant l'enregistrement, les lieux de culte, le matériel religieux, l'éducation religieuse et le prosélytisme.
特别报告员仍然关切土库曼斯坦当局对登记、礼拜场所、宗教物品、宗教教育和宗教皈依行为施加法律和政策限制。
Toutefois, et pour diverses raisons historiques et culturelles, notamment, certaines communautés religieuses sont peu portées au prosélytisme, tandis que d'autres sont beaucoup plus actives et privilégient ce volet de leurs obligations religieuses.
然而,出于不同
原因,包括历史或文化原因,有
宗教社团只从事有限
传播宗教活动,而有
宗教则积极得多,把这方面
宗教义务视为优先。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。