Elles affirment aussi que ces tribunaux ont été institués dans l'intérêt de la célérité.
还有一种说法
,这些法院
为了便于
事而设立的。


义词:Elles affirment aussi que ces tribunaux ont été institués dans l'intérêt de la célérité.
还有一种说法
,这些法院
为了便于
事而设立的。
En ce moment même, les opérations d'entraide et de secours se poursuivent avec célérité.
即便现在,就在我发言时,援救和救济
正在全速进
。
Le Gouvernement iraquien a réagi avec célérité.
伊拉克政府的反应很迅速。
Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise.
我们依然满怀希
,这些承诺将尽快兑现。
La célérité est un élément critique de réussite pour cette fonction.
及时性
本职能成功的关键。
L'essence de la procédure recommandée par la CNUDCI est la célérité.
贸易法委员会所建议程序的实质
速度。
Nous devons maintenir l'universalité et la célérité des réponses comme l'exige la résolution 1373 (2001).
我们必须保持第1373(2001)号决议所需要的反应的普遍性和速度。
Il est donc important que le Comité examine avec célérité les demandes de dérogation.
因此,委员会必须迅速审查关于给予豁免的申请。
Deux des caractéristiques du nouveau système sont la transparence et la célérité.
新制度的特点之一
透明和快捷。
Les demandes relatives aux actes et activités terroristes sont, dans tous les cas, traitées avec célérité.
无论何种情况,有关恐怖
为和恐怖活
的请求将尽快得到处理。
Ces derniers temps surtout, le Conseil de sécurité a pêché par manque d'efficacité et de célérité.
尤其

,安全理事会犯有下达任务和提供资源太少且太迟的错误。
Il souligne que la qualité des demandes présentées par le HCR est aussi facteur de célérité.
他强调难民署提出的要求的质量也
影响进程速度的因素。
Le Conseil de sécurité a fait preuve de célérité et de détermination face aux attentats terroristes.
安全理事会面对恐怖主义的攻击已经迅速和果断地采取了
。
Voilà pourquoi le Koweït est intervenu avec célérité pour contribuer à atténuer les effets de la catastrophe.
正因为如此,科威特立即作出反应,为减轻灾害影响而作出了捐助。
1 Le procureur et le poursuivant exercent leurs fonctions de façon équitable et avec constance et célérité.
1 检察官执
职务时须做到公正、一致和毫无拖延。
Pour éviter de retarder indûment une réalisation légitime, il faut que le contrôle soit effectué avec célérité.
为了避免无故延误正当的强制执
,应加速进
复查。
Les opérations de recherche et de sauvetage ont été menées avec célérité et efficacité dans tous les cas.
在所有灾害中,城市搜索救援反应迅速而有效。
Le Japon a bon espoir que le procès se déroulera sans heurts et avec toute la célérité requise.
日本希
审判将以应有的速度顺利进
。
Le Gouvernement croate répond maintenant aux demandes d'assistance concernant des documents et des témoins professionnellement et avec célérité.
克罗地亚政府现在对有关在文件和证人方面给予协助的要求做出的答复很快,而且很负责。
La célérité et l'efficacité avec lesquelles cette requête sera exécutée auront des incidences sur le travail du Tribunal.
这项请求落实的速度与效率,将影响法庭的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。