Rien ne vaut le confort d'un bon fauteuil après une longue journée.
没有什么
漫长一天后,一张舒适扶手椅的惬意更好了。
止一千法郎。
懒。
大好。
员, 他的

怎么样。
值,
好, 毫无用处:
好吃!
适宜:
干好事
管怎样, 好歹
人欠款的拓项
员任何角色都很出色。
…好,
…强,
…有价值,
…有用:

我的好。
较好些。
下雨强。
屈。
亚于另一种做法。
值。 这一切顶个屁用。
多
妨试试,
值得。
多。 都一样。
相上下。 
上我祖母做的果酱
较好些se valoir: balancer,
Rien ne vaut le confort d'un bon fauteuil après une longue journée.
没有什么
漫长一天后,一张舒适扶手椅的惬意更好了。
Cela vaudra la peine de redoubler d'efforts l'année prochaine.
我们应该在明年作出进一步的努力。
Se résignant souvent à leur sort, les femmes ne font pas valoir leur droit d'hériter.
对于妇女来说,因为她们经常听天由命,因此并
主张自己的继承权。
Son comportement a valu à l'auteur d'être à plusieurs reprises l'objet de mesures disciplinaires.
由于这些事件,提交人曾多次受到处罚。
Cela vaut tout particulièrement pour la menace Taliban.
有关塔利班威胁的情况特别如此。
Cela vaut également pour l'élaboration de la convention générale contre le terrorisme international.
这些考虑也应当是草拟国际恐怖主义问题普遍公约过程中需要关切的问题。
Tous les principes de la Convention se valent.
《公约》的所有原则具有同等分量和价值。
Une autre mesure importante vaut la peine d'être signalée.
另一项内部措施是值得注意的。
BEST (Suisse) pense qu'il vaudrait mieux parler de "limiter" l'incidence négative.
BEST先生(瑞士)认为最好论及“限制”这种消极影响。
On peut faire valoir la nécessité d'une certaine prudence dans ce processus.
有些人提出在这项工作中要谨慎从事。
Mais, ceci ne vaut pas pour tous les groupes d'animaux.
但是,并
是所有动物群的情况都是如此。
La même observation vaut pour les initiatives régionales existantes.
这些方面的区域工作也是如此。
Cela vaut également pour les rapporteurs spéciaux.
特别报告员也有这种现象。
Cela vaut particulièrement pour les entreprises auxquelles le nouvel environnement concurrentiel pourrait être fortement préjudiciable.
对受后《协定》竞争环境严重影响的企业尤其重要。
Le domaine législatif est l'un des domaines où leur action leur a valu quelques succès.
立法领域是她们取得较大成功的一个领域。
Cette observation vaut aussi pour les sites de l'OACI et du HCR.
民航组织和难民署网站的情况也一样。
Mieux vaut prévenir les problèmes que les résoudre.
防止发生问题要
解决问题好。
On peut se demander si cela vaut la peine de livrer du matériel dépassé.
因此,运送陈旧设备的实用性值得怀疑。
D'autres font valoir qu'il n'aura que peu d'effet sur le monde extérieur.
其他人则认为,在外部世界,这个文件
会有什么影响。
L'auteur fait valoir que, en l'occurrence, un recours en amparo aurait été inutile.
提交人声称,在
案中即使提出要求保护宪法权利的申请也将是徒劳的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。