L'idée de créer un comité autonome avait finalement prévalu.
成立一个单独委
会的想法最终
了上风。
胜, 

,
上风:

。
下se prévaloir de: alléguer, s'autoriser, enorgueillir, recommander, invoquer, réclamer, targuer, piquer
se prévaloir: arguer, s'honorer, se flatter, se glorifier, se piquer, se targuer, se vanter, s'enorgueillir, glorifier, honorer,
dominer, prendre, prédominer, l'emporter sur, primer, triompher, régner, emporter, enorgueillir, se glorifier, se recommander, se targuer, se vanter,L'idée de créer un comité autonome avait finalement prévalu.
成立一个单独委
会的想法最终
了上风。
Je voudrais souligner l'esprit de coopération qui a prévalu au cours de sa préparation.
我想强调在拟订决议期间所表现出来的合作精神。
La tension sociale prévaudrait et l'incertitude gagnerait des secteurs importants de notre société.
社会紧张会出现,而我们的主要人口中心就会受到不稳定的影响。
La situation qui prévaut en Afrique de l'Ouest depuis plusieurs années nous interpelle tous.
几年来在西非存在的局面现在对我们大家
一项挑战。
Un sentiment général de malaise prévaut et le monde nous semble encore moins sûr.
各国普遍感到不安,世界现在似乎更加不安全。
La communauté internationale doit donc le combattre résolument et prévaloir.
因此国际社会必须正面予以还击并且必须取得胜利。
Quelle est la règle qui prévaut en matière de divorce?
关于离婚方面普遍运用的法

么?
L'Assemblée doit faire prévaloir l'état de droit et les buts et principes de la Charte.
大会必须坚持法治以及《宪章》宗旨和原则。
Nous ne pouvons lui permettre de prévaloir sur la volonté librement exprimée du peuple afghan.
我们决不能允许它违背阿富汗人民充分表达的意愿而得逞。
Toute stratégie nationale de lutte contre le terrorisme doit faire prévaloir l'état de droit.
打击恐怖主义的国内战略要维护法治的首要地位。
Il en est de même pour la situation qui prévaut au Darfour.
达尔富尔的情况亦
如此。
En Somalie, l'instabilité qui prévaut depuis une quinzaine d'années annihile toute possibilité de développement.
索马里过去15年的不稳定使其失去了任何发展的可能性。
L'examen de nos propositions se poursuit et nous espérons que l'approche collective prévaudra.
我们的提议正在讨论之中,我们希望这一立足共同参与的做法将产生结果。
Les tâches judiciaires du juge prévalent sur toute autre activité.
法官的司法职责重于一切其他活动。
Personnellement, je juge encourageante par l'atmosphère globalement positive qui prévaut aujourd'hui.
我个人对于今天会上普遍的积极气氛感到鼓舞。
J'espère que les principes fondamentaux de la Charte des Nations Unies prévaudront.
我希望《联合国宪章》的基本原则将起到决定作用。
Toutefois, dans notre tour de Babel moderne, les malentendus prévalent.
然而,我们当代的巴别塔充斥着误解。
La situation qui prévaut actuellement au Moyen-Orient est préoccupante.
中东地区的现实状况令人担忧。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以知识产权法为准。
La préservation de la vie doit prévaloir contre une cupidité déraisonnée.
保护生命必须超越盲目的贪婪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。