Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.
马尔代夫是一个以宁静与热情好客闻名
国家。
静, 安稳, 安静
绝对安静中
)宁静;(人际、社会
)安宁, 安定
环境
静,宁静;
静
,寂静
;
;
,安详
;
静
,安稳
,安静
;
慎,慎重;Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.
马尔代夫是一个以宁静与热情好客闻名
国家。
L'insurrection a cédé la place à la paix et à la tranquillité.
现

实现了
与安宁。
La paix et la tranquillité relatives qui ont marqué les dernières semaines sont encourageantes.
过去几周里
相对
与
静令人感到鼓舞。
Elle nous exhorte à construire et à promouvoir la paix et la tranquillité.
它敦促我们重建并扩展
与安宁。
Enfin, le peuple du Moyen-Orient mérite la paix et la tranquillité.
最后、但重要
一点是,中东人民有权享有
与安宁。
Nous ne relâcherons pas nos efforts pour ramener la tranquillité à la population civile.
我们将毫不松懈地努力恢复
民

。
Selon l'expression forte du grand luminaire africain Saint-Augustin, « La paix est la tranquillité de l'ordre ».
如非洲伟大
杰出人物圣·奥古斯丁十分生动地描述:“
是
静
秩序。”
Les auteurs et ceux qu'ils représentent vivent dans cette région en toute tranquillité depuis plusieurs générations.
多少代以来,他们
其所代表
人住
这一地区,从未受到任何干扰。
La paix en Afghanistan est essentielle pour la tranquillité et le développement des régions frontalières du Pakistan.
阿富汗

是巴基斯坦本国边境地区
安宁与发展所必需
。
Depuis l'incident, les offices de l'Église baptiste se déroulent dans le calme et dans la tranquillité.
“此一事件后,浸信会信徒一直

宁静
情况下进行其教会礼拜。
La paix en Afghanistan est essentielle pour la tranquillité et le développement des régions frontalières du Pakistan.
阿富汗

对于巴基斯坦边界地区
稳定
发展至关重要。
En Afghanistan, havre de tranquillité pour le terrorisme international, le régime brutal des Taliban a été chassé.
曾是国际恐怖分子
避难所
阿富汗,塔利班
残暴统治
结束。
La justice reconnaît à tous le droit à la tranquillité, à la paix et à une vie digne.
公正承认人人有权安宁、

有尊严
生活。
De cette précision et de cette rectitude dépendent en grande partie la tranquillité et la paix du monde.
世界
宁静与

很大程度上取决于是否有这样
明了而正确
态度。
Ces faits récents devraient être source de graves préoccupations pour les États qui souhaitent la tranquillité dans la région.
这些事态发展应当使渴望维护区域安宁
国家感到严重关切。
Nous soutenons fermement le Gouvernement de Macédoine dans les efforts qu'il déploie pour rétablir la tranquillité sur son territoire.
我们完全支持马其顿政府努力恢复其领土上
静。
Elle avait estimé que les travaux troublaient la tranquillité du quartier et avait ordonné verbalement à l'auteur de s'arrêter.
警察认为,拆除工作扰乱了住区
安静,口头要求提交人停止拆除。
Il demandait que l'on évalue les besoins en fonction des enfants et que l'on institue des jours de tranquillité.
它要求进行儿童需求评估
设立“停火日”。
Je réaffirme que la tranquillité et la paix durables ne peuvent être fondées que sur la justice et la spiritualité.
我重申,可持续安宁与
只能建立
公正
崇高精神
基础上。
Elle demande si les représentants de l'État partie croient vraiment que Mme Arredondo peut rédiger elle-même sa communication et l'envoyer en toute tranquillité.
她提出了缔约国代表是否真正相信Arredondo女士能就该问题写信并放心地寄出
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。