Nous avons déjà abordé le problème du consensus en d'autres occasions avec une certaine sérénité.
们已经在其他场合下,以一种平和
态度讨论了协商一致问题。
, 从容;平
, 宁
地
殿下 [古时对一些王公
尊称]
安详
,清
,平
,宁
;
,安
;
,平息;
;
饮交际,
社交;Nous avons déjà abordé le problème du consensus en d'autres occasions avec une certaine sérénité.
们已经在其他场合下,以一种平和
态度讨论了协商一致问题。
Nous devons la vivre dans la paix et dans la sérénité.
们必须在和平与平
中渡过这一阶段。
C'est avec responsabilité et sérénité que l'Algérie assume ce statut d'observateur.
站在观察员
立场上,阿尔及利亚既是负责
,也是冷
。
Et pourtant, nous supportons avec sérénité ce douloureux fardeau qui nous est imposé.
而,
们坦
地、痛苦地承担这一强加在
们身上
负担。
Cela a permis au Conseil de délibérer en toute sérénité.
这使安理会能够在完全平
气氛中进行审议。
Leurs responsables ont déclaré avoir accompli leur mission en toute liberté et en toute sérénité.
代表团领导指出他们自由与和平地完成了他们
使命。
Notre planète est donc encore loin d'avoir atteint stabilité et sérénité.
们共同居住
这个星球仍
是很不稳定和安宁
。
Ces églises exercent leurs activités en toute sérénité.
这些教会不受打扰举办自己
宗教活动。
L'heure de la sérénité et du courage a sonné.
现在是平
和勇敢
时刻。
Avec cette Commission, sérénité et assurance constituent les maîtres mots dans la réalisation de nos programmes.
有了委员会
协助,
们方案
实施工作将具有平
和自信
特点。
Aujourd'hui nous pouvons jeter, avec davantage de distance et de sérénité, un regard sur les crises récentes.
今天,
们可以更客观和冷
地审查最近
危机。
L'Assemblée générale doit pouvoir reprendre, en temps utile et dans la sérénité, l'examen de la question.
大会必须能够在适当
时候,在平
气氛中恢复审议该问题。
Mais seul le travail acharné de tous permettra d'atteindre la paix et la sérénité sur la terre.
但需要所有各方作出持续
努力地球才能实现和平与平
。
Il est évident que les échanges entre nous devaient s'effectuer dans un contexte normal empreint de sérénité.
显
,
们之间
交流应当在正常和平
背景下进行。
Face aux poursuites pénales et au harcèlement, le mouvement indépendantiste a maintenu sa fermeté et sa sérénité.
独立运动面对这样
刑罚和骚扰,仍
坚定而沉着地进行着。
Elles doivent pouvoir travailler dans la transparence et la sérénité, avec l'appui et la confiance de tous.
它们必须能够在透明和平
状况下开展工作,并得到各方
支持和信任。
Les questions en suspens doivent être examinées de bonne foi, dans la sérénité et sans retard excessif.
对于各种悬而未决
问题,应本着善意和平
态度进行讨论,而不要过分拖延。
Le calme et la sérénité règnent à nouveau et laissent entrevoir une ère nouvelle d'espoir pour le pays.
现在一派平
和安宁,
国也定会迎来一个充满希望
新时代。
Nous devons donc, dans la sérénité et avec un objectif commun, tenter de réformer cette institution, tâche indispensable.
因此,让
们统一目标,平
地寻求对这一不可或缺
机构进行改革。
Négocions donc et faisons-le de bonne foi, dans la sérénité, avec le sentiment d'urgence mais pas dans la précipitation.
因此,让
们真诚地、冷
地并且以没有仓促成份
紧迫感进行谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。