Les autres experts disposeront alors d'un bref laps de temps pour poser d'autres questions.
其他专家将在短
间内提出其他问题。
, 背教
间 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有Les autres experts disposeront alors d'un bref laps de temps pour poser d'autres questions.
其他专家将在短
间内提出其他问题。
Protection de la femme pendant un laps de temps raisonnable précédant et suivant l'accouchement.
在产前和产后
理
一段
间内保护母亲。
Selon nos calculs, ce laps de temps est déjà pratiquement écoulé.
根据我们
算,24小
期限实际上已经过去。
Quel laps de temps peut être considéré comme raisonnable pour ces importations temporaires?
何种
限可以被视为此种临
进口
理
限?
Une décennie est un court laps de temps dans l'histoire de l'humanité.
十年
间在人类历史中是一瞬。
Il est recommandé que ce laps de temps ne soit pas supérieur à dix ans.
建议这段
间不应超过10年。
Le règlement précise le laps de temps durant lequel les données doivent être conservées.
《条例》规定了必须保留上述记录
限。
Le Comité désire également savoir quel laps de temps a été envisagé pour l'adoption du plan.
委员会还想知道为通过该《
划》所设

间框架是什么。
À cette fin, en un laps de temps très court, elle a pris des mesures décisives.
为此目
,并在很短
间内,欧洲联盟采取了决定性措施。
On a toutefois objecté qu'une simple référence à un laps de temps raisonnable serait trop vague.
然而,有人说,仅仅提到一段
理
间未免太含糊。
Parallèlement, cet audit nous permettra de déterminer dans un court laps de temps les résultats définitifs.
与此同
,这一审
进程将使我们能在最短
间里确定最终结果。
L'objectif est de combler le retard accumulé dans ce domaine dans un court laps de temps.
我们
目标是要在短
期内扭转长期以来在这方面形成
落后局面。
C'est là une avancée extraordinaire accomplie en un laps de temps remarquablement court au regard de l'histoire.
这是在十分短暂
人类历史期间内取得
令人惊讶
进展。
En ce cours laps de temps, nous avons réalisé des progrès constants dans l'accomplissement de notre mandat.
在这短暂
间内,我们执行任务
工作取得了稳步
进展。
Le laps de temps pendant lequel le droit de légitime défense peut s'exercer varie avec l'agression armée.
行使自卫权
间长短要取决于武力攻击。
On compte que l'indemnité de transition sera progressivement réduite, puis éliminée dans un laps de temps raisonnable.
过渡津贴打算逐步减少,并在
理期限内逐步取消。
Il n'y a qu'un laps de temps de 12 ans avant l'échéance fixée par le Sommet du Millénaire.
离千年首脑会议
期限还只剩下12年。
Quelques-uns ont montré qu'il était possible d'avancer à pas de géant en un laps de temps relativement bref.
少数国家显示,即使在这样一段比较短
期间内也可取得显著
进展。
Dans l'environnement de production, les transactions ont été traitées dans les laps de temps indiqués dans le tableau 4.
表4列举了在生产环境中完成交易
间。
Une délocalisation exige d'importants efforts de formation pour transférer quantité de connaissances en un bref laps de temps.
离岸外包需要集中
培训努力,以便在短期内转让大量知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。