Notre société est vibrante de libertés et d'activités.
国社会充满了自由和活力。
Notre société est vibrante de libertés et d'activités.
国社会充满了自由和活力。
Je voudrais terminer en lançant un dernier appel vibrant aux États Membres.
最后让
对会员国强烈呼吁结束发言。
C'est donc sans réserve que je m'associe personnellement à ce vibrant hommage.
因此,
也毫不保留地与大家一道明确表示敬意。
Nous rendons un hommage vibrant à toutes les femmes algériennes.
们向所有阿尔及利亚妇女表示深切
敬意。
C'est l'occasion de rendre un vibrant hommage au Représentant spécial du Secrétaire général en Afghanistan.
谨特别赞扬秘书长驻阿富汗特别代表。
C'est le lieu de lancer un vibrant appel pour une solution durable à cette crise.


此发出由衷
呼吁,希望永久解决这一危机。
La Turquie continuera d'appuyer la jeune mais vibrante nation timoraise sur son chemin prometteur.
土耳其将继续支持年轻但生机勃勃
东帝汶国踏上充满希望
征程。
La présence à l'Assemblée de très nombreuses nations jadis colonisées en est le plus vibrant témoignage.
大会通过这一重
文件以来,这过去四十年中,非殖民化工作已
世界各地大大加快,大会中现
有这么多前殖民地国家
出现,就是最光荣
证明。
À ce titre, Madagascar tient solennellement à rendre un vibrant hommage aux initiateurs de la présente session extraordinaire.
这方面,马达加斯加
向这次特别会议
发起者庄严地表示敬意。
Ceci montre que c'est une société vibrante et dynamique dans laquelle la population participe largement à la vie politique.
这表明伊朗是一个富有活力、
民广泛参与政治生活
社会。
D'emblée, je voudrais remercier M. Kouchner pour son exposé vibrant et pour ses efforts inlassables de ces derniers 16 mois.
请允许
首先感谢库什内尔先生令
鼓舞
介绍,感谢他
过去16个月所作不懈
努力。
J'aimerais rendre un hommage vibrant aux martyrs palestiniens qui n'hésitent pas à donner leur vie pour défendre leur patrie.

衷心地诚挚悼念巴勒斯坦烈士们,他们毫不犹豫地为保卫祖国献出了生命。
C'est ici que la rationalité occidentale rencontre la sensibilité orientale, faisant de la Bosnie-Herzégovine une communauté si fascinante et vibrante.
正是
这里,西方
理性和东方
感性相互交融,最终使波斯尼亚和黑塞哥维那成为一个如此美妙和充满活力
社会。
L'humanité ne devrait rien négliger pour que nos Nations Unies restent au centre de la planète, vibrantes, efficaces et productives.
类应当不遗余力地使
们星球
核心联合国保持生命力、生产力和效力。
À la différence de celle-ci, il n'est pas un appel vibrant à l'action et n'ambitionne pas d'influencer les générations futures.
它既不是打算,也不是
成为《千年宣言》那种显见而具有深远号召力
文件。
Nous rendons en outre un vibrant hommage au travail réalisé dans le cadre de l'initiative pour une Alliance des civilisations.
此外,
们
特别赞扬
不同文明联盟框架内开展
工作。
Ma délégation lance un vibrant appel à l'Iraq pour le respect et l'application des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité.
国代表团诚恳
求伊拉克尊重并遵守有关安理会决议。
Le Libéria lance, aujourd'hui, un vibrant appel au Conseil pour qu'il lève les sanctions sur le bois d'œuvre et les diamants.
利比里亚今天发自内心地呼吁安理会解除对木材和钻石
制裁。
Le maintien de l'unité interne des différentes factions palestiniennes est le vibrant espoir de la grande majorité de la population palestinienne.
保持巴勒斯坦各派别
内部团结,是广大巴勒斯坦民众
迫切愿望。
Je voudrais pour terminer, rendre une fois de plus un vibrant hommage à l'ATNUTO pour les actes positifs posés au Timor oriental.
最后,
谨就东帝汶过渡当局
东帝汶开展
积极工作再次向它表示由衷敬意。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。