L'Indonésie relève avec plaisir la conclusion selon laquelle l'ONUDI est une organisation bien gérée.
印度尼西亚满意地注意
关于工发组织运作良好的结论。



情况
…而[后接ind.]
天气好坏,要看天气好不好
:
;L'Indonésie relève avec plaisir la conclusion selon laquelle l'ONUDI est une organisation bien gérée.
印度尼西亚满意地注意
关于工发组织运作良好的结论。
Selon la population, les observateurs et les partis politiques, le scrutin s'est déroulé sans heurts.
民众、观察家和政党认为,投票进行得很顺利。
Selon sa Constitution, ses peuples constitutifs disposent librement de ces richesses naturelles.
宪法规定各族人民可以自由支配天然财富资源。
La multiplication des réunions de ce type était, selon eux, révélatrice des carences du processus officiel.
他们提出,此种活动的数量增多,说明正式的进程存在欠缺。
Selon les résidents libanais locaux, une maison aurait été touchée à Kafr Shuba.
黎巴嫩当地居民声称,卡夫尔舒巴地方的一所房屋被击中。
Selon les autorités israéliennes, ces survols seraient effectués chaque fois qu'Israël le juge nécessaire.
以色列官员坚持其立场,即:只要以色列认为有必要,就会继续进行飞越。
Selon la législation ontarienne, l'opinion politique ne saurait constituer un motif de discrimination interdit.
安大略的法律并不认为政治观

禁止的歧视依
。
La responsabilité de la description des marchandises deviendrait alors une responsabilité objective selon l'article 31-2).

第31(2)条,对货物加以说明的责任即成为一种严格责任。
Selon l'auteur, cette différence de traitement est discriminatoire.
提交人认为,这种差别待遇有歧视性。
Selon l'État partie, cette différence de traitement repose sur des critères objectifs et raisonnables.
缔约国认为,这种区别待遇依
的
客观和合理的标准。
Selon l'auteur, cela confirme sa partialité et ses préjugés.
对提交人
说,这进一步证实法官
不公正和带有偏见的。
À quoi sert de penser par soi-même s'il n'est plus possible d'agir selon ses convictions?
如果不再能够按照个人的信
行事,独立思维又有何用?
Selon cette décision, il n'y avait eu aucune violation de l'article 27 du Pacte.

这一决定,没有发生违反《公约》第二十七条的行为。
3 Selon l'auteur, la nature du pourvoi en cassation empêche un réexamen des faits.
3 提交人宣称,请求司法复审的性质阻碍了对事实的审议。
Selon la loi musulmane, les liens de loyauté officialisent la souveraineté d'un pays.

穆斯林法,忠诚关系使国家主权正式化。
Le paiement de ces cotisations diffère selon les régions et le preneur d'assurance.
保险缴纳金的款额因地区和健康保险的支付者而异。
La pertinence de chaque facteur varie selon les faits de chaque cas.
每种因素的相关性将随每起案件的情况不同而各不相同。
Cette question sera suivie selon l'évolution constatée dans chaque pays.
如该国的发展情况允许,将对此采取后续行动。
Tel est le dosage de mesures qui permettra, selon nous, de régler la question.
这种平衡的做法反映了我们关于如应该如何处理这个问题的想法。
Cependant, selon nos renseignements, il se trouve toujours au Kenya.
然而,
我们的情报,此人仍在肯尼亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。