L'Union européenne soutient sans réserve la recommandation du Secrétaire général sur cette question.
欧盟完全支持安南先生在这方面的建议。
件;
绝;
慎,慎重;L'Union européenne soutient sans réserve la recommandation du Secrétaire général sur cette question.
欧盟完全支持安南先生在这方面的建议。
L'Assemblée générale a lancé une expérience modeste assortie de nombreuses réserves.
大会已经开展了一

的试验,还有许多的告诫。
De manière générale, seules les réserves «incompatibles avec l'objet et le but du traité» sont interdites.
般而言,只有“与
约的目标和宗旨不相容的”保留方予禁止。
Toutefois, nous devons exprimer de graves préoccupations et des réserves importantes.
然而,我们不能不表达一些严肃的关切和保留意见。
Pourtant, il manque encore des ratifications et des réserves et déclarations restrictives demeurent.
但在批准和限制性保留及声明之间依然存在着差距。
Il s'agit là d'une initiative importante que nous appuyons sans réserve.
这是一项非常重要的举措,我们对此全力支持。
Encore une fois, je tiens à l'assurer de l'appui sans réserve de l'Albanie.
我再次向他保证,阿尔巴尼亚充分支持他。
L'Ukraine appuie sans réserve les mesures envisagées au titre du Protocole additionnel.
乌克兰完全支持根据《附加议定书》所设想的措施。
Ces deux réserves sont prévues par le Traité de Rome et le droit international humanitaire.
而这两
限定
件都包括在《罗马规约》和国际人道主义法中。
Pour sa part, la Jamaïque a adhéré sans réserve au système de garanties de l'AIEA.
牙买加本身已充分遵守原子能机构的保障制度。
L'utilisation du fonds de réserve est une autre question de taille.
另一项重要问题是应急基金的使用。
Par exemple, l'information sur les réserves des opérations est répétée aux paragraphes 19 et 24.
在许多情况下,同一信息以零散的方式提供,列于多处;可以很容易地予以合并,或重新安排,以避免不必要的重复,并可在必要时参照。
La Roumanie soutient sans réserve la création de cet organe.
罗马尼亚毫无保留地支持建立这样一
机构。
Elle est certaine que la Deuxième Commission appuiera sans réserve le projet de résolution.
她相信委员会将全力支持该项决议草案。
Le Comité note que l'Australie n'a pas retiré sa réserve à l'article 4 a) de la Convention.
委员会注意到澳大利亚未撤消其对《公约》第四
(子)项的保留。
Une déclaration unilatérale n'a pas besoin d'être qualifiée de réserve pour être considérée comme telle.
单方声明无需指明为保留,才能被视为保留。
Aucune réserve incompatible avec l'objet et le but de la présente Convention ne sera autorisée.
不得提出内容与本公约目标和宗旨相抵触的保留。
Toutefois, en cas d'objection à une telle modification, la réserve initiale reste inchangée.
但是如果对该项修改提出了反对,则最初的保留保持不变。
Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.
撤回有
件解释性声明,应遵守撤回保留所适用的规则。
Ce crédit serait imputé sur le fonds de réserve.
这笔经费将从应急基金拨付。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。