Dans la forêt, il trouva une cache de provisions sous un tronc creux.
在森林里,他在空心树干下发现了一个补给藏匿处。



在减少
;
;
载;
;Dans la forêt, il trouva une cache de provisions sous un tronc creux.
在森林里,他在空心树干下发现了一个补给藏匿处。
Le garde-manger était rempli de provisions : conserves, pain et fromage pour l'hiver.
储藏室里堆满了食
储
:罐头、面包和奶酪,以
冬季。
Des provisions pour ces activités ont déjà été incorporées au budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007.
2007两年期方案预算已为这些活动编列经费。
Des provisions ont été larguées par avion dans les zones inaccessibles.
已经向无法进入的
区空投了
资。
Il est essentiel de prévoir des provisions financières suffisantes pour réaliser au mieux le déclassement.
适当的资金保障对于最妥善
退出某项操作是极其重要的。
Les provisions pour fermeture doivent aussi refléter les coûts réels de fermeture.
关闭所需的储
也应反映关闭的实际成本。
Il est fréquent que des provisions destinées aux détenus soient également confisquées, selon la FIACAT.
据废除酷刑联合会称,给囚犯的生活必需品也常常被没收。
Ils comptent sur ces provisions, lesquelles sont réduites parce qu'il n'y a pas de visites familiales.
由于家
不能探望,他们的所需用品就减少了。
Dans l'état de l'actif et du passif, les provisions sont portées en déduction des comptes débiteurs.
这些

作为应收帐
的扣除
列在资产和
债表中。
L'Organisation des Nations Unies a pour pratique de ne comptabiliser ces montants qu'après avoir constitué des provisions.
联合国采取的做法是,在提供承
索偿
的储
资金之前,不支
这类
项。
À l'époque comme aujourd'hui, cette dernière dispose généralement des provisions de premier choix, quelle qu'en soit la nature.
那时和现在,精英们通常优先选择现有的任何供应品。
Si les provisions sont importantes, elles seront signalées dans les notes aux états financiers de l'exercice biennal 2002-2003.
如果发现或有
债数额巨大,那么将在2002-2003两年期财务报表的说明中加以披露。
Des provisions pour ces réunions ont déjà été incorporées au budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007 dans les chapitres correspondants.
2007两年期方案的这两
已为会议编列经费。
Les méthodes actuarielles et le pourcentage de la masse salariale servant à calculer les provisions devront également être fréquemment révisés.
同样还将需要对供资办法以及薪资缴
比例进行经常审查。
Il y est dit en outre que des provisions pourront être constituées si le recouvrement de ces recettes paraît douteux.
该段还规定,对于以这种方式认列的收入,如认为可能无法收到,可酌情编列
抵。
Le Comité continuera de suivre la situation pour déterminer s'il s'impose de constituer des provisions pour les contributions volontaires non recouvrées.
委员会将继续监测是否需要为未收的自愿捐
建立
。
L'UNOPS a constitué de nouvelles provisions pour les opérations interfonds de l'exercice biennal, le total atteignant actuellement 14 millions de dollars.
项目厅已在该两年期中提取了新的往来基金
抵金,目前总额已达1 400万美元。
L'UNICEF a accepté d'examiner la recommandation du Comité relative à la constitution de provisions suffisantes pour tout montant jugé douteux.
儿童基金会同意考虑审计委员会关于为无法收现的应收捐
抵准
金的建议。
Provisions: Selon l'IAS 1, les provisions de l'exercice en cours sont l'un des postes qui doivent au moins figurer au bilan.
《国际会计准则》第1号规定,当前财务期所提供的准
金是起码应列入资产
债表正文的项目之一。
En outre, il a approuvé le principe de la constitution de provisions égales à un certain pourcentage de la masse salariale.
此外,咨询委员会原则上同意关于收取一定比例的薪金费用以建立支
离职后健康保险基金的提议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。