L'attribution de la garde des enfants ne dépend pas de la situation matrimoniale des parents.
监护权的归属
题是不依照父母的婚姻状况决定的。
L'attribution de la garde des enfants ne dépend pas de la situation matrimoniale des parents.
监护权的归属
题是不依照父母的婚姻状况决定的。
Plusieurs pays s'efforcent de rendre la garde d'enfants plus abordable.
一些国家努力增加负担得起的育儿机构。
Le Chili estime que cette résolution garde sa pleine légitimité et toute son importance.
智利认为,该决议
持了其充分的合法性,继续具有重大意义。
Mais nous ne devons pas baisser notre garde.
但是,我们不应该骄傲自满。
Elle a toutefois mis en garde contre un retrait hâtif de l'ONUB.
然
,
团提醒不要仓促缩编ONUB。
L'Afrique garde bon espoir que son héritage continuera de rayonner sur toute la planète.
非洲仍然希望,他的遗产将继续主宰全球。
Entre temps, la MINUL a fourni une formation aux gardes de l'Autorité.
与此同时,联利特派团一直在为该局护卫人员提供培训。
On suit également l'évolution de l'offre et du coût des services de garde d'enfants.
托儿设施的供应和价格的发展态势也受到监测。
Pourquoi ces deux organes gardent-ils un silence lourd de sens?
他们为什么令人不安地
持沉默?
Le père est tenu d'assurer l'entretien de ses enfants pendant la période de garde.
在监护期,父亲有义务抚养子女。
Le droit de garde est rétabli lorsque les motifs de sa perte ont disparu.
当丧失监护权的原因消失后,应当恢复监护权。
L'article 128 définit les cas où le père perd la garde.
第128条列举了父亲丧失监护权的情形。
Les femmes ont en outre été mises en garde contre la violence sexiste.
妇女也因此了解了基于性别的暴力。
L'un des gardes a immédiatement intimé l'ordre à la mission de quitter les lieux.
此处有两名武装巴勒斯坦警卫把守,其中一名警卫立即命令特派团离开。
Elle remplirait les tâches de garde qui incombent à la compagnie actuellement affectée au Tribunal.
它将继续执行同目前派驻在法庭的连队相同的警卫任务。
Prenons garde à ne pas employer l'euphémisme qu'utilisaient ceux qui les ont construits.
我们不能忘记那些建造集中营的人所使用的委婉说法。
Lieutenant de la Garde nationale José Colina (carte d'identité no V-12.094.230), âgé de 29 ans.
国民警卫队的何塞·科利纳中尉,29岁,身份证编号V-12.094.230。
Mais je dois mettre en garde contre le risque de dispersion de l'attention.
然
,我不能不就视线转移的可能性提出警告。
Le Comité met en garde contre l'application de solutions toutes faites à différentes missions.
委员会建议不要用一刀切办法对待不同的外地特派团。
En dépit des motifs de désespérer, je garde espoir.
尽管有理由绝望,但我满怀希望。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。