Les uns et les autres sont convaincus de la justesse de leurs vues.
持这两种观点的人
体上旗鼓相当。
点不, 险些不
点儿没赶上火车Les uns et les autres sont convaincus de la justesse de leurs vues.
持这两种观点的人
体上旗鼓相当。
Faut-il, une fois encore, convaincre l'Assemblée de la justesse de notre cause?
我们还有必要再次

会我们的斗争是正义的吗?
La modification a été repoussée de justesse par 6 159 électeurs contre 6 1375.
以6 159票反对、6 137票赞成、票数相
很少的情况下否决了全民投票。
Les uns et les autres étaient convaincus de la justesse de leurs vues.
这两个团体同样强

持己见。
Une violation de l'embargo a été évitée de justesse du fait de l'intervention du Groupe.
由于专家组的干预,一次
一点就成功的违反禁运行为得以避免。
Cette constitution a été approuvée de justesse par référendum.
该宪法经公民投票勉强获得批准。
Néanmoins, des tendances favorables des changes lui ont permis d'éviter de justesse des coupes dans ses programmes.
然而,有利的外汇兑换趋势使得工程处恰好能够避免
幅缩减其方案。
La justesse décrit la dispersion géométrique des divers points d'impact par rapport au milieu du schéma d'impact.
“精确度”以几何量描述各个弹着点对弹着散布面中点的离散度。
Mais il est difficile de collecter ces données avec justesse pour diverses raisons, et deux en particulier.
但是,由于各种原因,尤其是由于下述两种原因,准确收集这种数据存在困难。
Par conséquent, le Comité n'a pas pu vérifier la validité et la justesse des évaluations du personnel réalisées.
使得委员会无法核实已完成的所有人事评估是否正当和正确。
Les propres observations et vaines recherches de dossiers de l'équipe spéciale ont confirmé la justesse de ces indications.
工作队的观察和毫无结果的案卷搜寻证实了这一说法。
Mais le Mouvement international ATD quart monde insiste avec justesse sur la nécessité d'interaction à tous les niveaux.
但是,国际援助第四世界—— 贫困者运动正确
持所有各级的互动必要性。
Toutefois, en l'absence de données fiables et d'indicateurs de performance, la justesse de cette affirmation n'a pu être vérifiée.
但缺乏可靠的资料和业绩指标,因此无法评估这一说法是否确凿。
La Libye est convaincue de la justesse des objectifs de l'ONU et s'acquitte toujours de ses obligations envers l'Organisation.
利比亚
定
相信联合国的目标并一贯履行其对本组织的义务。
Les Argentins sont convaincus de la justesse de leur cause et la souveraineté est devenue une question d'honneur national.
阿根廷人对其事业的正义性确信无疑,主权成了一个民族荣誉问题。
Nous pensons que ce rapport examine avec justesse les mesures spécifiques de l'aide internationale à un Timor oriental indépendant.
我们认为报
为讨论向独立东帝汶提供国际援助的具体步骤定下正确基调。
Le Secrétaire général confirme donc la justesse de l'interprétation faite par le CCQAB en ce qui concerne l'institution d'engagements continus.
因此,秘书长确认了咨询委员会关于采用连续任用的理解。
Cette vision est ce qui, heureusement, nous rassemble ici ce matin pour contester la justesse de ces horreurs du passé.
正是这种看法使我们今天上午有幸来到这里,对过去这些可憎行为的正当性提出质疑。
La justesse des dispositions de la Charte à cet égard peut et doit être adaptée aux réalités du monde d'aujourd'hui.
《宪章》这方面措辞的公正性可以而且必须适应当今世界的现实。
Ces études ont permis d'établir la justesse des critères internationaux définis par l'OMS et de considérer qu'il existe un risque minimal.
这些研究证实,根据世界旅游组织确定的国际标准,此种危险实际上很小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。