Le poids accordé à chaque facteur est fonction de son importance par rapport aux autres.
必须根据其相对于其他相关因素的重要性来确定每一因素的加权。
, 重;分

全压在…上
出售的食

斤, 只多不少
单位
, 有效荷载
]
;【体育】铅球
衡
套衡
标准;不一视同仁
, 重
, 重压
;影响
。
别;〈引申义〉各
之运动员





, (举重的)重


, (举重的)
重









别要求;〈转义〉能力够得上, 力
上敌得过

的拳击手
之物),词中字母 d 之所以出现是受到了pondus(重
;砝码,称锤)一词的影响
,付钱Le poids accordé à chaque facteur est fonction de son importance par rapport aux autres.
必须根据其相对于其他相关因素的重要性来确定每一因素的加权。
L'application de deux poids deux mesures est précisément l'une de ces insuffisances.
采用双重标准就是这些顽疾中的一个。
Il devra être libre de toute politisation et ne pas faire deux poids, deux mesures.
它不得政治化,不得有双重标准。
Compte tenu de son poids, elle avait présenté une offre initiale substantielle sur le Mode 4.
考虑到其重要性,欧盟就方式4提出了实质性建议。
Dans cette perspective, il ne doit pas y avoir deux poids, deux mesures.
在这方面,应该避免采取双重标准的政策。
Le Secrétaire général a certainement des arguments de poids à cet égard.
秘书长无疑已经为此提出有利的理由。
La justice rejette l'intimidation et la politique des deux poids deux mesures.
正拒绝胁迫,不搞双重标准。
Les donateurs usent également de leur poids pour soutenir l'élan positif créé par le désengagement.
各捐助方也正在利用他们的影响力,增进因撤离行动而产生的积极势头。
Chacun des pays représenté dispose d'une voix, chaque voix ayant le même poids.
每个派代表的国家有一票表决权,效力均等。
Il semblait être bien nourri et ne pas avoir perdu de poids entre les visites.
看上去他的营养良好而且没有体重下降的迹象。
Le poids des différents secteurs économiques variait d'un pays à l'autre.
不同经济部门的重要性因国家而异。
En l'absence du poids moral et normatif du Traité, une telle réussite eût été improbable.
没有该条约的道义压力和规范力
,就不可能取得这样的成就。
Toutefois, la Commission exerce une grande influence et ses recommandations ont beaucoup de poids.
但是,委员会具有极大的影响力,其建议很有分
。
L'approche de deux poids et deux mesures ne peut que saper l'intégrité du traité.
双重标准只会进一步破坏《条约》的完整性。
Cependant, son poids au Kosovo va décroissant.
但是,联合国在科索沃的作用正与日俱减。
Le poids de la tradition joue sur contre les femmes au Tchad.
传统给乍得妇女带来沉重的包袱。
Cela donnerait plus de poids aux décisions de l'ONU.
这将使安理会的决定具有有效的实施手段。
En conséquence, il convient d'accorder tout le poids voulu aux griefs des auteurs.
因此,应该对提交人的指控给予应有的重视。
En conclusion, nombre de nos pays croulent aujourd'hui sous le poids de la dette internationale.
最后,我们有很多国家现在因不堪国际债务重负而坠落。
Chaque État peut accorder un poids différent à ces facteurs.
每个国家对这些因素的侧重会有所不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。