Le patron, debout dans son bureau, observait les ouvriers travailler avec attention.
板站在办公室里,仔细观察工人们的工作。
板, 掌柜, 厂主, 企业主, 雇主, 资方
板
板 [女
板]
板。
大

任保护者的贵族]
板
板给予的工作压得她
不过气来Le patron, debout dans son bureau, observait les ouvriers travailler avec attention.
板站在办公室里,仔细观察工人们的工作。
Sinon, il aura un bon argument à présenter à ses patrons américains et français.
否则他就会利用这一点作为与其美国和法国主子讨价还价的筹码了。
La gestion en est paritaire (moitié salariés, moitié patrons).
它们是由有薪工人和雇主共同(50-50)管理的。
Les marins pêcheurs, qui disposent d'environ 250 bateaux, sont en majorité des patrons pêcheurs.
商业渔业约有250条船,大多数渔
拥有自己的渔具。
Dans toute entreprise ou tout établissement, le patron doit employer au moins quatre-vingt-dix pour cent de Mexicains.
在任何企业
单位,雇主雇用的工人中墨西哥人必须不得少于90%。
D'après de nombreuses sources appartenant à l'opposition ou au Gouvernement, le grand patron est le colonel Te'ame Goitom.
据多个反对派以及政府消息来源称,所说的高官是Te'ame Goitom上校。
Je ne suis pas leur patron, mais je suis « primus inter pares », et je dois essayer de réaliser cette coordination.
我不是他们的
板,我只是他们的代言人,我必须尽力协调这些资产。
Elles finissent souvent aux mains de proxénètes, domestiques chez des patrons qui les exploitent, ou quasi-esclaves dans des ateliers clandestins.
她们最后往往被迫卖淫,从事被剥削的家务工
在奴隶般的条件下从事制造和生产部门的工作。
Les patrons de presse, accablés par des procès en série, censurent eux-mêmes leurs journalistes pour s'éviter d'autres problèmes avec la justice.
被一系列诉讼所逼迫的报社
板们亲自对记者进行审查,以避免会招惹官司的其他问题出现。
À cet égard, les syndicats peuvent exercer une influence positive, étant donné qu'ils ont l'expérience du dialogue constructif entre syndicats et patrons.
工会能够在这一方面发挥积极影响,因为我们有着工会与管理层间进行建设性对话的历史。
Le Groupe a rencontré le patron de la compagnie à Kampala qui reconnaît que cette pratique est plutôt une commodité qu'il exploite.
专家组在坎帕拉会见了公司
板,他承认这种做法是为钻空子。
Nous nous élevons contre les pratiques négatives qui consistent à classer les pays en fonction des patrons et des intérêts des puissants.
我们反对证明国依循强国的模式和利益的消极做法。
Cette population est répartie entre 69,7% de salariées, 13,4% d'indépendants, 15,1% d'aides familiales 0,9% de patrons et 0,9% d'apprentis sur les différents secteurs.
职工占69.7%,个体劳动者占13.4%,家庭帮工占15.1%,雇主占0.9%,学徒占0.9%。
L'Alliance a été formée par un groupe d'entrepreneurs et rassemble des entreprises locales et multinationales ainsi que les syndicats de travailleurs et de patrons.
该联盟由一些企业设立,代表来自当地公司和跨国公司以及雇员和雇主联盟。
Elle reconnaît que pour certains emplois, qui nécessitent souvent de la force physique (la maçonnerie par exemple), les patrons ont tendance à recruter des hommes.
她承认,对某些职位(往往是需要体力的职位,如泥瓦匠)而言,雇主更倾向于雇用男的。
Il existe un Centre National de promotion de l'Artisanat La Fédération Nationale des Artisans du Mali a formé plus de 2000 apprentis et 500 patrons.
马里全国手工业者联合会是一个全国性的手工业振兴中心,它培养了2 000名学徒和500名
板。
Ils pensaient que « le patron » les embaucherait pour arracher des poteaux en béton armé des vignobles de la vallée de l'Arax en vue de les revendre.
他们的理解是,
板将雇他们把Arax河谷葡萄园的加固水泥杆拔出来去Arax河谷贩卖。
Les apprentis qui suivent une formation professionnelle chez un patron dans le cadre d'un contrat de formation en alternance sont titulaires d'un livret de travail officiel.
根据学习合同在雇主处接受职业教育的受训者,拥有正式的就业手册。
Dans le Nouveau Testament, il est dit : « Le disciple n'est pas au-dessus du maître, ni le serviteur au-dessus de son patron » (La Sainte Bible, Matthieu, 10:24).
我们在《新约》中找到一
话说:“奴隶不应高过主人”(《圣经:马太福音》,10:24)。
La Convention énumère les responsabilités des armateurs et patrons de navires de pêche en ce qui concerne la sécurité des pêcheurs et le fonctionnement sûr du navire.
《公约》规定了渔船船东和船长对船上渔
安全和船舶安全作业所负的责任。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。