Le patron, debout dans son bureau, observait les ouvriers travailler avec attention.
老板站在办公室里,仔细观察
人们
作。
主, 企业主, 雇主, 资方
奴隶或平民任保护者
贵族]
)纸样
。
)镂空模板

老板
作压得她
不过气来
:
+on与……近似
人

Le patron, debout dans son bureau, observait les ouvriers travailler avec attention.
老板站在办公室里,仔细观察
人们
作。
Sinon, il aura un bon argument à présenter à ses patrons américains et français.
否则他就会利用这一点作为与其美国和法国主子讨价还价
筹码了。
La gestion en est paritaire (moitié salariés, moitié patrons).
它们是由有薪
人和雇主共同(50-50)管理
。
Les marins pêcheurs, qui disposent d'environ 250 bateaux, sont en majorité des patrons pêcheurs.
商业渔业约有250条船,大多数渔民拥有自己
渔具。
Dans toute entreprise ou tout établissement, le patron doit employer au moins quatre-vingt-dix pour cent de Mexicains.
在任何企业或单位,雇主雇用
人中墨西哥人必须不得少于90%。
D'après de nombreuses sources appartenant à l'opposition ou au Gouvernement, le grand patron est le colonel Te'ame Goitom.
据多个反对派以及政府消息来源称,所说
高官是Te'ame Goitom上校。
Je ne suis pas leur patron, mais je suis « primus inter pares », et je dois essayer de réaliser cette coordination.
我不是他们
老板,我只是他们
代言人,我必须尽力协调这些资产。
Elles finissent souvent aux mains de proxénètes, domestiques chez des patrons qui les exploitent, ou quasi-esclaves dans des ateliers clandestins.
她们最后往往被迫卖淫,从事被剥削
家务
或在奴隶般
条件下从事制造和生产部门
作。
Les patrons de presse, accablés par des procès en série, censurent eux-mêmes leurs journalistes pour s'éviter d'autres problèmes avec la justice.
被一系列诉讼所逼迫
报社老板们
自对
者进行审查,以避免会招惹官司
其他问题出现。
À cet égard, les syndicats peuvent exercer une influence positive, étant donné qu'ils ont l'expérience du dialogue constructif entre syndicats et patrons.
会能够在这一方面发挥积极影响,因为我们有着
会与管理层间进行建设性对话
历史。
Le Groupe a rencontré le patron de la compagnie à Kampala qui reconnaît que cette pratique est plutôt une commodité qu'il exploite.
专家组在坎帕拉会见了公司老板,他承认这种做法是为钻空子。
Nous nous élevons contre les pratiques négatives qui consistent à classer les pays en fonction des patrons et des intérêts des puissants.
我们反对证明国依循强国
模式和利益
消极做法。
Cette population est répartie entre 69,7% de salariées, 13,4% d'indépendants, 15,1% d'aides familiales 0,9% de patrons et 0,9% d'apprentis sur les différents secteurs.
职
占69.7%,个体劳动者占13.4%,家庭帮
占15.1%,雇主占0.9%,学徒占0.9%。
L'Alliance a été formée par un groupe d'entrepreneurs et rassemble des entreprises locales et multinationales ainsi que les syndicats de travailleurs et de patrons.
该联盟由一些企业设立,代表来自当地公司和跨国公司以及雇员和雇主联盟。
Elle reconnaît que pour certains emplois, qui nécessitent souvent de la force physique (la maçonnerie par exemple), les patrons ont tendance à recruter des hommes.
她承认,对某些职位(往往是需要体力
职位,如泥瓦匠)而言,雇主更倾向于雇用男
。
Il existe un Centre National de promotion de l'Artisanat La Fédération Nationale des Artisans du Mali a formé plus de 2000 apprentis et 500 patrons.
马里全国手
业者联合会是一个全国性
手
业振兴中心,它培养了2 000名学徒和500名老板。
Ils pensaient que « le patron » les embaucherait pour arracher des poteaux en béton armé des vignobles de la vallée de l'Arax en vue de les revendre.
他们
理解是,老板将雇他们把Arax河谷葡萄园
加固水泥杆拔出来去Arax河谷贩卖。
Les apprentis qui suivent une formation professionnelle chez un patron dans le cadre d'un contrat de formation en alternance sont titulaires d'un livret de travail officiel.
根据学习合同在雇主处接受职业教育
受训者,拥有正式
就业手册。
Dans le Nouveau Testament, il est dit : « Le disciple n'est pas au-dessus du maître, ni le serviteur au-dessus de son patron » (La Sainte Bible, Matthieu, 10:24).
我们在《新约》中找到一句话说:“奴隶不应高过主人”(《圣经:马太福音》,10:24)。
La Convention énumère les responsabilités des armateurs et patrons de navires de pêche en ce qui concerne la sécurité des pêcheurs et le fonctionnement sûr du navire.
《公约》规定了渔船船东和船长对船上渔民安全和船舶安全作业所负
责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。