Les femmes participant à l'économie domestique ont les mêmes droits que les hommes.
忙于家政的妇女可以享受与男子相同的权利。
业短工;
场帮工
语,
义〉全体仆役
语,
义〉家庭Les femmes participant à l'économie domestique ont les mêmes droits que les hommes.
忙于家政的妇女可以享受与男子相同的权利。
Le pacte domestique peut être converti en un mariage et vice versa.
册伴侣关系能够
婚姻关系,婚姻关系也可以

册伴侣关系。
Depuis son introduction, ce mariage est devenu plus populaire que le pacte domestique.
自推出同性婚姻以来,事实证明这种婚姻比
册伴侣关系更为普遍。
La même règle s'applique aux pactes domestiques.
这些规则同样适用于
册伴侣关系。
La violence domestique demeure une menace pour les femmes et pour leur existence même.
家庭暴力对妇女及其生存始终是一个威胁。
De plus, les enquêteurs jugent efficace le traitement de la violence domestique par la police.
此外,调查员认为警察对家庭暴力的处理也是有效的。
Le Code pénal révisé traitera de la violence domestique également.
修订的《刑法典》也将处理家庭暴力问题。
L'introduction du problème de la violence domestique figure en bonne place dans le Plan.
《充分关
妇女健康国家计划》重点提出了家庭暴力问题。
Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.
妇女能在家里工作,在完
现有的家务劳动之外,做这项工作。
Alors que la violence domestique était auparavant un sujet tabou, elle est maintenant beaucoup discutée.
家庭暴力曾经属于禁忌话题,但现在可以广泛地进行讨论了。
Selon elle, un seul acte de violence domestique est suffisant.
她认为,一次家庭暴力行为就足以受到处罚。
Le Gouvernement s'emploie à prévenir la violence domestique.
政府正在努力防止家庭暴力事件的发生。
La violence domestique occupait une place très importante, ce qui a suscité des interventions ciblées.
家庭暴力比率很高,促使该国采取有针对性的干预措施。
Les tâches domestiques ne sont souvent pas rémunérées et il est rare qu'on les valorise.
家中工作也没有报酬,通常也很少受到重视。
Le traumatisme résulte-t-il de la violence domestique?
家庭暴力是不是造
创伤的主要原因呢?
En dépit de leur grand nombre, les enfants travailleurs domestiques restent invisibles et marginalisés.
尽管人数众多,儿童帮佣工人仍然在人们的视线之外,仍然被边缘化。
Curieusement, dans le service domestique, les hommes perçoivent également en moyenne des revenus plus élevés.
令人吃惊的是,在家政服务中,男性的平均收入也高于女性。
FEMVision a participé aux débats sur la violence domestique et les inégalités culturelles.
参加了关于家庭暴力和文化方面的不平等的辩论会。
L'Ordonnance relative à la Sécurité sociale garantit une certaine protection aux employés domestiques.
《社会保障法》确实为家庭佣工提供了一项保护措施。
Veuillez préciser les conditions d'emploi des jeunes femmes et des fillettes travailleuses domestiques.
请提供有关迄今取得的
果的资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。