Les hommes représentent 90-95 % des managers au sommet de la hiérarchie.
男子仍占丹麦最高级
层的90%至95%。

, 掌
;
营(企业、球队等)
, 
人, 主办人
纪人
纪人
纪人
英>
一个团队
;
人,
人;
,
人,
营者,
办人,主
人,代
人;Les hommes représentent 90-95 % des managers au sommet de la hiérarchie.
男子仍占丹麦最高级
层的90%至95%。
Managers au sommet de la hiérarchie : secrétaires et sous-secrétaires permanents.
常务
书和副
书。
Toutefois, il n'existe guère de statistiques disponibles sur les dirigeants de sociétés, ou les managers du secteur privé.
然而,几乎得不到任何关于公营和私营公司领导人或私营部门
的任何统计数字。
Président du Conseil d'administration : Air Liquide GmbH, Düsseldorf et Merrill Lynch Investment Managers, KA, GmbH, Francfort-sur-le-Main.
杜塞尔多夫Air Liquide GmbH和法兰克福Merrill Lynch Investment Managers,KAG mbH执行委员会主席。
L'Australie demeure vigoureusement attachée à cet objectif et invite instamment les parties à ne manager aucun effort à cet effet.
澳大利亚继续坚决致力于实现这一目标,并敦促各方为此努力。
C'est en s'initiant à un cadre nouveau que le manager apprend la valeur de l'action, des résultats et des réalités concrètes.

人员通过新框架的实践可
学会注重行动、结果和具体现实。
Les bénéficiaires sont les politiciens, les managers et les salariés travaillant dans les services d'administration du personnel des comtés et des municipalités.
政治家、

及在各市、郡人事
部门工作的雇员。
Voir Handbook for Prison Managers and Policymakers on Women and Imprisonment de l'UNODC, publication des Nations Unies, numéro de vente: E.08.IV.4, p. 2-3.
见毒品和犯罪问题办公室,《为监狱
者和政策制定者编制的妇女与监禁问题手册》(联合国出版物,出售品编号:E.08.IV.4),第2-3页。
Des droits de négociation sont reconnus aux organisations du service de police (Police Association et Police Managers Guild) en tant qu'organisations représentatives de la police.
警察服役组织(《警察协会和警察
员公会》)作为警察的代表组织被赋予集体谈判权。
En outre, dans les puissants réseaux intersociétés qui sont constitués de managers salariés du secteur privé et du secteur public, la proportion des femmes n'est que de 5,5 %.
而且,在由私营部门和公营部门的在职
组成的公司之间实权人士网络中,妇女只占5.5%的份额。
Une priorité spéciale a été donnée au recrutement des personnes du sexe sous-représenté, aux femmes managers et à l'amélioration de l'équilibre entre la vie familiale et la vie professionnelle.
对
下方面给予特别重视:聘
代表不足的性别、女

及在家庭生活和工作之间更好地协调一致。
Même si dans le secteur public la proportion des femmes managers au sommet de la hiérarchie est légèrement plus élevée que dans le secteur privé, la différence n'est guère significative.
即使在公营部门担任高级女
的比例略高于其在私营劳动力市场任高级职务的比例,但差别也不是很大。
Mais au cours de ces dernières années, un plus grand nombre de réseaux féminins ont été créés en ce qui concerne aussi bien les femmes managers que celles appelées à le devenir.
不过近些年来,为公营部门和私营部门的妇女

及担任
职务前的妇女设立了更多的妇女网络。
Le PNUE a organisé une formation à la réduction des risques de catastrophe et à l'adaptation aux changements climatiques à l'intention des managers côtiers par le biais de l'initiative Mangroves for the Future.
环境署通过“红树林未来计划”,为沿海地区的
人员提供了减少灾害风险和气候变化适应的培训。
Les Lignes directrices de l'Irish Association of Investment Managers (IAIM) et le Code Preda (Italie) confient au comité des rémunérations le soin de fixer des critères appropriés et de déterminer si ces critères ont été respectés.
《IAIM准则》(爱尔兰)和《普雷达守则》(意大利)让薪酬委员会选择适当的标准并确定是否达到这些标准。
L'Institut danois des statistiques a comparé, avec circonspection, les différentes catégories de postes aux niveaux de l'État, des municipalités et du secteur privé - et en a tiré des statistiques concernant les managers du secteur privé.
丹麦统计研究所认真比较了国家、各市和私营部门各种不同的职务类别,并草拟了关于私营部门的
的统计数据。
Le HCR a institué des règles générales dans les opérations sur le terrain pour prévenir et combattre la violence sexiste, et a diffusé une liste de vérification à l'usage des administrateurs (Manager's Checklist) pour en contrôler l'exécution.
难民署制定了外地行动标准程序,
防止和应对针对性别的暴力,并散发了
人员监测执行工作的核对表。
La proportion des femmes au sommet de la hiérarchie de l'administration centrale est également très faible - 10 % seulement des managers sont des femmes et aucune d'entre elles n'exerce les fonctions de chef de département dans un ministère.
在中央政府中担任高级
职务的女性比例也极低,
人员中只有10%是妇女,而且在部属部门没有女首长。
Le problème posé par le faible nombre des femmes occupant des postes de manager et de décideurs économiques a été discuté dans le cadre d'enquêtes, de débats publics, de conférences, etc., en vue d'amener les sociétés et les institutions à changer d'attitude.
丹麦政府通过各种调查、公共辩论、会议等继续解决女
和女
济决策者人数少的问题,
便促进公司和各种机构的观念改变。
Il en est ainsi pour la diversification des sources de recrutement, les actions de sensibilisation sur le handicap, la prise en compte de la gestion de la diversité dans l'évaluation des managers, la création de procédures d'alerte sur les cas de discrimination et de harcèlement.
这导致了招聘来源的多样化,关注残疾人特别行动,将多样性
引入到
人评估之中,
及建立歧视及骚扰情况的预警程序。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。