Cet aspect est malheureusement omis dans le rapport.
令人遗憾是,这一方
告中被
略了。
Cet aspect est malheureusement omis dans le rapport.
令人遗憾是,这一方
告中被
略了。
(les citations internes à la Convention ont été omises).
(对本公约引用
此省略)。
Tous ces éléments ont été omis dans le résultat final.
所有这些因素最终成果中都省略了。
La déléguée aurait ainsi omis de tenir compte de sa situation particulière.
该代表还未能涉及他具体情况。
En particulier, plusieurs points développés par les pays en développement semblaient avoir été omis.
特别是,发展中国家提出若干观点看似被
略了。
Cette contribution volontaire non budgétisée a été omise par erreur dans l'état financier.
财务
表中,无意中漏
这些未编入预算
自愿实物捐助。
Les préoccupations des femmes font trop facilement l'objet de marchandages ou sont tout simplement omises.
妇女关切问题很容易
讨价还价中被放弃或干脆不予理会。
En dépit de rappels répétés, la note explicative continue d'être omise dans nombre de documents.
尽管一再提醒,但仍有大量迟件未
脚注内说明迟
原因。
La Fédération de Russie a été omise car elle n'est pas membre de la FAO.
由于俄罗斯联邦不是粮农组织成员,因此未予列入。
Avec l'assentiment de l'OMI, certains des appendices ou parties d'appendices déjà publiés ont été omis.
经海事组织同意,略去了一些载有先前已印发材料附录或附录
部分内容。
Le Rapporteur spécial omis certains points importants.
特别告员
略了许多重要
因素。
Toutefois, il a omis de réviser l'accord subsidiaire.
而这是未订正副协定
情形下进行
。
Cuba a été omis de la liste des auteurs initiaux.
古巴已从原提案国名单中删除。
Mystérieusement, tous les orateurs précédents ont omis de mentionner ces faits.
不可思议是,所有先前
发言者都没有提到这些事实。
Il a omis de dire pourquoi ces actions avaient été entreprises.
他未能指出为什么采取这些行动。
La communauté internationale a omis de s'attaquer correctement au problème palestinien.
国际社会未能充分解决巴勒斯坦问题。
Les réponses à la liste des questions en ont omis un certain nombre.
对议题与问题清单回答漏掉了许多问题。
J'ai omis de vous avertir.
我忘了通知您。
Le Conseil de sécurité a omis de condamner ces actes, ce qui est vraiment regrettable.
安全理事会没有谴责此类行为,确实令人遗憾。
Selon l'auteur, le Président de la Cour suprême a omis d'inscrire cette affaire au rôle.
提人说,首席法官没有将该案列入庭讯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。