La sécurité iranienne a pu faire échec à ces projets maléfiques.
伊朗安全官员成功地粉碎了这些罪恶的阴谋。
人认为,某些彗星是不祥的。
想词La sécurité iranienne a pu faire échec à ces projets maléfiques.
伊朗安全官员成功地粉碎了这些罪恶的阴谋。
Le terrorisme est un phénomène maléfique qui doit être éradiqué.
恐怖主义是一种必须铲除的罪恶的现象。
La face du terrorisme est ensanglantée par ses intentions maléfiques.
恐怖主义的罪恶意图使它有一张血淋淋的面
。
L'ONU n'a absolument rien fait au sujet du groupe maléfique qui se rassemblait à Goma.

国对集结在戈
的恶棍们未采

行动。
Les individus et les organisations qui commettent de tels actes maléfiques doivent être traduits en justice.
必须把从事这种罪恶行动的个人和组织绳之以法。
Chacun de ces attentats contre les populations innocentes et ses biens était un acte maléfique et honteux.
针对无辜人民生命财产的每一宗暴行都是一种罪恶和可耻的行径。
Ceux qui fournissent un appui idéologique et moral à ce phénomène maléfique doivent également comparaître devant la justice.
从思想和道义上支持这一罪恶现象的人也必须被绳之以法。
Cette croissance a produit un fruit maléfique : le tir de 13 000 missiles meurtriers contre le peuple israélien.
不断滋长的这种毒果是,发射了13 000多枚致命的导弹,其杀害的对象是以色列人民。
Auschwitz prête son aura maléfique à tous les Auschwitz de l'histoire - notre histoire collective, aussi bien avant qu'après Auschwitz.
奥斯威辛是历史——我们在奥斯威辛之前和之后的集体历史——上所有大大小小奥斯威辛事件的罪恶象征。
Ces actes montrent clairement les véritables intentions maléfiques d'Israël, qui entend créer un État juif raciste sur la terre palestinienne.
这些行为清楚反映了在巴勒斯坦土地上建立一个种族主义犹太国的真实——和邪恶的——企图。
Nous vivons une époque où l'ombre maléfique de la terreur se lève sur l'horizon à l'aube de ce nouveau siècle.
目前,在新的世纪刚刚到来时,恐怖主义的恶毒和邪恶的阴影正在上升。
L'un des maillons du trafic des armes légères est le rôle que joue la criminalité transnationale organisée dans ce commerce maléfique.
小武器和轻武器非法贸易的一个环节是跨国有组织犯罪份子在这一罪恶贸易中所起的作用。
Grâce à une stratégie alliant négociations de paix et pression militaire maximale, le Soudan a considérablement réduit le pouvoir maléfique de la LRA.
乌干达采
的和平谈判与最强大军事压力相结
的策略大大削弱了上帝抵抗军制造邪恶的能力。
Au Rwanda, le génocide exploitait des stéréotypes raciaux et sexistes : c'est ainsi que les femmes tutsi étaient décrites comme des tentatrices maléfiques et des espionnes.
在卢旺达,妄图灭绝敌对民族的人利用了民族偏见和性别偏见,称图西族妇女是邪恶的巫婆和间谍。
De plus en plus les Églises interviennent pour protéger leurs fidèles contre les rites mortuaires, en leur faisant comprendre que leur non observance n'entraînera aucun effet maléfique.
为了保护信徒,反对害人的陋习,教会积极介入,让妇女懂得不遵守那些陋习不会给她们带来灾难。
Les événements tragiques du 11 septembre ont remarquablement uni l'opinion mondiale, désormais résolue à livrer une lutte globale contre la menace maléfique du terrorisme dans toutes ses manifestations.
11日的悲剧性事件使世界舆论迅速汇聚到全面对付各种表现形式的恐怖主义邪恶威胁的共同决心上来。
Il est essentiel de s'attaquer à ses causes profondes et de remédier au désespoir, à la frustration et à la colère qui alimentent des tendances maléfiques et potentiellement explosives.
必须处理恐怖主义的根源,要减少绝望、挫折感和愤怒,这些情绪会助长罪恶和可能具有爆炸性的趋势。
Notre action vise un groupe d'extrémistes qui exploite une religion mondiale à ses propres fins maléfiques, et qui commet ses crimes sous couvert de lutter pour des causes légitimes.
我们的行动直接针对着试图利用某种世界宗教达到其自己罪恶目的的一批极端主义分子。 他们正打着为
法事业而战的幌子从事犯罪行动。
Les différences idéologiques ou autres ne sauraient constituer une excuse pour ces actes indicibles; et les actes aussi maléfiques ne peuvent pas non plus être justifiés pour des raisons d'opportunité.
意识形态或其他分歧不是这类无法形容的行为的借口;也不能以一己之利为由证明此类罪恶行为是正当的。
Si nous réussissons au bout du compte, même en partie, à endiguer le phénomène maléfique du terrorisme, au moins quelque chose de positif aura résulté de la terrible tragédie aux États-Unis.
如果最终我们能够成功,那怕是在一种小程度上制止恐怖主义这一邪恶现象,发生在美国的这一可怕悲剧至少也产生了一些积极的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。