Des canonnières et des avions de combat ont été utilisés aveuglément par la JNA.
南国防军的炮舰和作战飞机狂轰滥炸。
, 轻率
,
分是非
,
加考虑
服从
服从某人
, 傻呵呵
;
;
,故意
,

;
,无
,
自觉
;
,有意
;
, 紧紧
;Des canonnières et des avions de combat ont été utilisés aveuglément par la JNA.
南国防军的炮舰和作战飞机狂轰滥炸。
Des femmes, des enfants et des hommes ont été tués aveuglément.
妇女、儿童和男人遭到肆意
杀害。
Il frappe aveuglément et est à l'origine de tragédies humaines d'une ampleur sans égal.
它是肆无忌惮的,造成了空前规模的人间悲剧。
La puissance occupante poursuit ses attaques militaires, détruisant aveuglément des familles et des vies.
在占领国继续发动军事袭击,大规模摧毁家庭和生命。
Les civils continuent d'être aveuglément pris pour cible par les forces gouvernementales dans le Darfour-Nord.
政府军继续在北达尔富尔
分青红皂白
以平民社区为目标。
Elles sont tapies dans le sol et frappent aveuglément leurs victimes.
它们埋藏于
下,从
考虑受害者的身份。
Il exprime son horreur devant ces actes qui tuent aveuglément des populations civiles innocentes.
我们对这种滥杀无辜平民的行径表示惊恐。
Elles ne doivent pas non plus être appliquées aveuglément mais viser des objectifs prédéterminés.
同样也

加区别
运用制裁措施,而是应该有预先确定的目标。
Les civils innocents ne doivent pas être délibérément et aveuglément pris pour cible pendant des attaques.
在这些攻击中,决
应将无辜的平民作为进行故意或
分青红皂白的打击的目标。
Il se tapit dans l'obscurité avant de frapper, engendrant aveuglément la destruction, la mort et le chaos.
恐怖主义潜藏在黑暗的角落中,采取造成破坏、死亡、
分青红皂白的伤害以及混乱的打击行动。
L'hésitation de la Turquie provient aussi du fait que les mines sont utilisées aveuglément par des organisations terroristes.
土耳其面临的困境也是因为恐怖主义组织滥用
雷造成的。
Nous nous interrogeons très sérieusement sur les raisons pour lesquelles Israël ose continuer de tuer aveuglément des Palestiniens.
我们非常想知道,以色列究竟为何胆敢继续肆意杀戮巴勒斯坦人。
En particulier, Israël a violé l'interdiction d'utiliser aveuglément la puissance militaire contre des civils et des biens de caractère civil.
尤其是,以色列违反了禁止对平民和平民目标
分青红皂白
使用军事力量的原则。
Au Soudan, les forces gouvernementales bombardent aveuglément les populations du sud, y compris les écoles et les hôpitaux.
在苏丹,政府部队
加区别
轰炸南部居民,甚至包括学校和医院。
Mais nous ne devrions pas accepter de reconduire aveuglément nos concepts traditionnels simplement parce qu'ils ont une ancienneté respectable.
但是我们
应有意
盲目延续我们的传统概念,仅因为它们可
有着悠久的传统。
Les policiers ont encerclé le camp, ouvert le feu aveuglément, pillé et incendié des paillotes et détruit le marché.
这些警察包围了营
,肆意开火,抢劫和焚烧茅屋,毁坏市场。
En tant qu'État partie à la Convention d'Ottawa, la Colombie s'emploie activement à éliminer ces armes meurtrières qui tuent aveuglément.
哥伦比亚作为《渥太华公约》的缔约国,为销毁这类滥杀滥伤的致命武器作出了极大努力。
Et le terrorisme qui fait aveuglément des victimes parmi les plus innocents et les plus vulnérables est tout particulièrement condamnable.
必须特别谴责如此疯狂夺去最无辜和最易受伤害者生命的恐怖主义。
Nous sommes tout aussi préoccupés par les roquettes lancées aveuglément sur le territoire israélien par les militants palestiniens depuis plusieurs semaines.
我们也对巴勒斯坦武装分子数周来恣意向以色列领土发射火箭弹感到关切。
À ce sujet, je remercie ceux qui ont été intéressés, qui se sont engagés et qui n'ont pas nécessairement appuyé aveuglément l'initiative.
在这方面,我感谢所有表示关
和作出承诺,但未必是盲目
支持这个建议的所有代表团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。