Le commentaire devrait exposer clairement le champ d'application du projet de convention.
评注应阐明公约草案的适用范围。
, 明了
, 明显
, 明


发表意见
辨得出海岸线
;

;
, 显然
;
,清洁
;旧>
如何, 可是;
;
, 显著
;
实,真
;

,
切
,恰当
;Le commentaire devrait exposer clairement le champ d'application du projet de convention.
评注应阐明公约草案的适用范围。
C'est pourquoi il importe tout particulièrement d'adopter un programme réaliste assorti d'objectifs clairement définis.
特别是,土著
题常设
坛第二届会议组织了有关土著儿童和青少年
题的高级别讨
。
Pour rendre les rapports financiers plus transparents, il importe d'adopter des normes comptables clairement définies.

制透明的财务报告就必须在会计方面采用明
的标准。
Les cibles visées sont donc clairement identifiées et suivies.
这样,所瞄准的目标才能得到明
的界定和监测。
Le projet a été étudié par le Groupe d'experts qui l'a clairement approuvé.
专家组评价并断然核可了该项目。
Cette disposition excède clairement la portée habituellement reconnue aux règles internationales.
这一条文明显超出通常认为的国际规则
常范围。
La loi actuelle n'indique pas clairement que les formes de vie supérieures sont brevetables.
现行法律没有明
指出较高级的生命形式可取得专利。
Les auteurs de la Charte l'ont clairement vu.
《宪章》制订者很清楚这一点。
Nous avons clairement progressé sur plusieurs fronts, mais avons peut-être régressé dans d'autres.
我们在一些方面明显取得进展,但在其他方面则出现了倒退。
Il conviendrait d'indiquer clairement que cela n'implique pas automatiquement l'ouverture des pourparlers.
应该明
指出,不存在任何启动谈判的自动机制。
La nouvelle Décennie devait avoir des objectifs clairement définis, pratiques et réalisables.
有人强调,新十年的目标应是明
界定和实际可行的。
Deuxièmement, tout élargissement de ce champ d'application devrait refléter clairement l'élément de risque.
其次,任何对应用范围的扩大应明
反映危险因素。
Cette tendance est apparue clairement dans les modes de financement.
这种趋势清楚反映在供资模式中。
La dégradation de l'environnement est clairement devenue l'un des obstacles majeurs au développement.
环境退化显然已经成为发展的主
障碍之一。
Les débris des roquettes tirées par les hélicoptères ont été clairement identifiés.
从直升飞机上投下的火箭弹残留物清楚可见。
Il s'agit clairement d'empêcher la sécession d'un peuple qui fait partie d'un pays existant.
目的显然是防止现有国家的部分人民从国家中分离出去。
C'est à l'article premier que cela est formulé le plus clairement (voir plus loin).
这一点在第1条(见下文)中得到了最清楚的表述。
C'est ce qu'il a clairement démontré dans son importante intervention devant la Commission.
他对委员会所作的重
发言清楚
体现了这种努力。
La Syrie avait elle aussi exprimé clairement son opinion sur cette question à l'époque.
叙利亚当时也明
表达过其关于这一
题的观点。
Nous savons clairement quelle est la marche à suivre, mais il nous faut votre aide.
我们清楚
知道我们的前进道路,但我们需
你们的帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指
。