Ces causes ont été définies comme un mélange de facteurs sociaux, politiques et économiques.
已经找到
此类原因同时包括社会、政治和经济原因。
变位形式n.m.
混合
同种族
通婚;异种杂交
, 混合体, 混合料
混合色
)合集
混合
义词:Ces causes ont été définies comme un mélange de facteurs sociaux, politiques et économiques.
已经找到
此类原因同时包括社会、政治和经济原因。
Le mélange des eaux usées avec l'eau potable a occasionné des maladies hydriques.
随后
饮、污水混合滋生了水传播疾病。
La plainte des auteurs mélange plusieurs arguments.
交人
请愿综合了多种理论。
Il est forcé de boire plusieurs litres de mélanges à base d'eau de javel.
他被迫喝下几升
混有漂白水
液体。
La loi mauricienne est un mélange de traditions juridiques françaises et britanniques.
毛里求斯
法律融汇了法国和英国
法律传统。
Les composants du mélange commercial possèdent des potentiels de bioaccumulation très différents.
在该商用混合

同成分之间,生
累积
潜力有很大差异。
Les langues officielles sont l'anglais et le pitkern, mélange d'anglais du XVIIIe siècle et de tahitien.
官方语言为英文和皮特凯恩语,后者是一种十八世纪英语和塔希
语混杂
语言。
Les autres cas faisaient intervenir d'autres composés inorganiques ou des mélanges de différents polluants.
剩下
案例涉及其他无机化合
或各种污染
混合。
Certains procédés ont été conçus pour recevoir et traiter efficacement des mélanges.
某些加工工艺已经被设计以接受并有效地加工混合
。
Certains métaux peuvent être récupérés à partir de mélanges assez bruts.
某些金属可以从相当混杂
混合
回收。
Il n'est pas difficile de détruire par mélange de l'uranium fortement enrichi.
通过混合
办法来销毁高浓缩铀是
困难
。
Ces mélanges résultent des procédés de raffinage et de fusion.
这些混合
是精炼工艺
结果。
Plusieurs pays ont signalé que la réglementation d'un mélange commercial d'octaBDE leur poserait des problèmes.
多个国家报告称,它们在规范八溴二苯醚商用混合
时遇到了问题。
Associées les unes aux autres, ces différentes formes d'exclusion peuvent créer un mélange explosif.
各方面
排斥加起来,会形成一种很容易引爆
局面。
Ce numéro identifie un mélange non spécifié d'isomères (tous isomères).
该编号指一种
确定
异构体化合
(所有异构体)。
Au sous-paragraphe d) remplacer « un produit chimique dangereux » par « une substance ou un mélange dangereux ».
在(d)小段中,将“危险化学品或化学品混合
”改为“危险
质或混合
”。
La Nouvelle-Zélande respecte l'article 37 c) s'agissant du mélange des groupes d'âge dans les prisons.
这是目前审议其对《儿童权利公约》第37(c)条保留
工作
一部分。
Dans chaque dossier, il y a eu un mélange de bonnes et de mauvaises nouvelles.
这些问题都有它们
好
和
好
消息。
Une série de plaques perforées sert à favoriser le mélange entre le gaz et l'eau.
使用一系列带孔塔盘来促进硫化氢气体和水之间
混合。
Ainsi, un mélange d'actions du secteur public et du secteur privé a été demandé.
因此,要求采取一种混合
公共部门和私营部门
行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。