La valeur juridique de ce programme reste toutefois indéterminée et il n'est pas opérationnel.
但是,该方案
法律地位依然不明确,尚未开始执行。
, 未定
, 不明确
, 不定
日期
意义不明确。
学】不定式
, 犹豫不决
日期
期限


La valeur juridique de ce programme reste toutefois indéterminée et il n'est pas opérationnel.
但是,该方案
法律地位依然不明确,尚未开始执行。
Un nombre indéterminé d'enfants avaient été libérés par ces groupes avant le lancement dudit programme.
在开始解除武装和重返社区方案之前,
目不详
儿童离开
这些集团。
Si ces changements ont été bénéfiques, ils font cependant planer de nouveaux risques souvent indéterminés.
这虽然产生


益处和积极
效果,但是这一转变也可能是造成系统性风险上升
新
、而且往往是尚未人知
因素。
Par ailleurs, le sort de la plupart des Chypriotes disparus depuis l'invasion reste indéterminé.
此外,自从入侵以来绝
多
塞浦路斯人
命运都遭到
损害。
Un quart des partenariats enregistrés sont de durée indéterminée.
登记
伙伴关系中有四分之一是没有时限
。
Sommes-nous favorables à une présence de durée indéterminée dans la province?
我们是否赞成在该省无限期地派驻人员?
Toutefois, l'inspection par l'ONU a été plusieurs fois reportée pour une période indéterminée.
但是,联合国
检查工作已多次无限期推迟。
Durant l'attaque, un nombre indéterminé de civils ont été tués, dont quatre agents d'ONG humanitaires.
该袭击中,有人
不详
平民遇害,其中包括四名非政府组织
人道主义工作人员。
L'égalité elle-même est essentiellement une catégorie indéterminée que souvent les décideurs définissent eux-mêmes.
平等本身基本上是一个往往由决策者填补
未定类别。
Il s'agissait de contrats à durée déterminée et indéterminée.
有
合同有固定期限,有
合同没有固定期限。
L'embryon ainsi formé est un être vivant et non pas simplement un amas de cellules indéterminées.
在克隆过程中培植
胚胎是一个活
生命体,而不仅仅是一群没有定义
细胞。
Deux groupes armés inconnus ont revendiqué cet attentat, dont les motifs et les auteurs restent indéterminés.
两个相对不为人知
武装团体声称此事为它们所为,但仍未确定事件
动机和幕后行为者。
Aux États-Unis, par contre, la durée des contrats à prestations et quantités indéterminées n'est pas limitée.
另一方面,美国规定不限制任务单合同或不定期交付/不定
供应合同
期限。
En outre, un délai devrait être fixé afin que le processus ne soit à durée indéterminée.
此外,应该增设限期,避免这个过程被无限期拖延。
Un nombre indéterminé de personnes déplacées auraient été tuées et blessées au cours de ces opérations.
有报告表明,当局在行动期间打死打伤
目不详
境内流离失所者。
En l'absence de justification, un contrat d'emploi à durée déterminée est réputé être contrat à durée indéterminée.
如果没有合理
理由,定期雇用合同则认为在发出进一步通知以前是有效。
L'impact sur la vie économique et sociale des zones touchées se fera sentir pendant une période indéterminée.
我们在很长一段时间内仍将感受到受灾地区所遭
经济和社会影响。
Le commissaire aux comptes a également constaté qu'un volume indéterminé de pétrole iraquien continuait d'être exporté illégalement.
审计员还指出,伊拉克依然非法出口

不明
石油。
Durée indéterminée : Engagement ouvert, sans spécification de date d'achèvement.
· 连续:没有明确离职日期
无限期任用。
Pour garantir l'égalité de traitement, tous les fonctionnaires titulaires d'engagements de durée indéterminée sont soumis à la rotation.
为保证全部工作人员获得平等待遇,持有不定期合同
所有工作人员都必须接受轮换。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。