Au début du conflit, la structure du MLS était incertaine.
冲突之初,解运/解放军的结构尚
明确。
Au début du conflit, la structure du MLS était incertaine.
冲突之初,解运/解放军的结构尚
明确。
Pour de nombreuses Parties, les données soit font défaut, soit sont très incertaines.
许多缔约方缺乏数据,或数据很
确
。
La situation incertaine de certaines de ces femmes rend leur statut juridique encore plus précaire.
一些妇女的动荡处境使得她们的法律地位更加
稳
。
En ce qui concerne l'octa- et le nonaBDE, l'évaluation est plus incertaine.
对八溴和九溴二苯醚的评估尚无太大把握。
L'évolution du marché international du pétrole est particulièrement incertaine.
国际石油市场可能出现的新情况是一个主要
确
因素。
Faute de consensus ethnique et politique, la viabilité du pays reste incertaine.
如果波斯尼亚
达成民族和政治共识,该国的可行性就

题。
La notion même de « convention de codification » est incertaine.
“编篡公约”概念本身
明确。
Les informations à communiquer en fin de compte restent donc un moment incertaines.
所以暂时
能确

的详细信息。
La situation au Kosovo est complexe et demeure incertaine.
科索沃前头的局势复杂而且依然
稳
。
Nombre des questions soulevées à ce jour résultent de définitions incertaines qu'il convient de clarifier.
迄今出现的许多
题都源于
义模糊,这需要加以澄清。
Dans le centre et le sud, elle demeure incertaine et parfois extrêmement tendue.
该国中部和南部地区,安全情况继续
稳
,有时还极度紧张。
Des menaces incertaines et imprévisibles sont brandies pour justifier le maintien d'énormes arsenaux d'armes nucléaires.
确
和无法预见的威胁被当作保持巨大的核武器库的理由而提出。
La Cour a indiqué que la signification précise du terme «peuple» demeure quelque peu incertaine.
法院表示,术语“民族”的确切含义仍
着某种程度的
确
性。
Toutes ces dispositions ont été prises dans des circonstances extrêmement dangereuses et incertaines.
所有这些步骤都是
极其危险和
确
的情况下实施的。
L'extension de cette tendance dans le futur est incertaine.
这方面的使用程度还
太清楚。
Les conséquences de cette situation incertaine pour les organisations internationales sont profondes.
这种
确
的局面,给国际组织带来了意义深远的后果。
Le règlement des conflits violents appelle toujours un processus complexe à l'issue incertaine.
解决暴力冲突的办法常常需要复杂的进程,而结果却捉摸
。
Au moment de l'établissement du présent rapport la situation demeurait fluctuante et incertaine.
然而,
撰写本报告时,局势动荡
,尚
明朗。
La situation financière incertaine de l'Office continue d'être très préoccupante.
近东救济工程处的财政状况
稳,继续引起各方的严重关切。
La situation en ce qui concerne la bonite à ventre rayé dans l'Atlantique est incertaine.
大西洋,鲣鱼的状况
明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。