Ceux qui ont visité la Sierra Leone savent qu'elle est un pays fantastique.
访问过塞拉利昂
人都知道,这是一个奇妙
国家。
, 空想
, 虚构
;神怪
人物
, 荒诞
, 神奇
, 怪异
人惊异
, 难以置信
;妙不可言
, 极出色
人惊异
成功
人咋舌
巨款
!
神怪题材
电影


人赞叹
,卓越
;
,梦境
,美妙
;
,传说中
,传奇性
;
;
不起
,极好
,出色
;
;
;
,梦幻
;
别
,非凡
;
,宏伟
;Ceux qui ont visité la Sierra Leone savent qu'elle est un pays fantastique.
访问过塞拉利昂
人都知道,这是一个奇妙
国家。
Je pense qu'ils ont fait un travail fantastique et nous en sommes tous très contents.
我认为,他们
工作极为出色,我们大家都很高兴。
En Pologne et dans d'autres pays, cette approche peut donner lieu à des résultats fantastiques.
在波兰等国家,这种做法产生
非常好
效果。
Ils ont travaillé énormément et nous ont apporté un concours fantastique.
他们完成
大量工作,向我们提供出色
支助。
Ils ont effectué un travail fantastique dont nous avons tous bénéficié.
这些人作出
我们大家都从中受益
出色工作。
Une meilleure intégration de ces deux éléments constitue une occasion fantastique de parvenir au développement durable.
将两者进行更好
融合可为实现可持续发展提供巨大契机。
Disposant de ressources limitées pour couvrir un pays vaste et non développé, la MONUC a réalisé un travail fantastique.
联刚
派团以有限
资源在一个广阔
、不发达
国家开展活动,联刚
派团
工作是极为出色
。
Les TIC ont un potentiel fantastique de promouvoir le progrès social et la croissance économique mais leur développement est très inégal.
信通
具有推动社会进步和经济增长
巨大潜力,但其发展非常不均衡。
En raison du rôle qu'elle joue de nos jours, la dette est un fantastique instrument de domination que les sociétés transnationales manient dangereusement contre les pays en développement.
由于它目前发挥
作用,债务是跨国公司危险地对发展中国家使用
可怕
支配手段。
J'y associe, naturellement, ses deux coordonnateurs, l'Ambassadeur Abelian et notre ami Frank Smith, mais aussi tout le Secrétariat, qui, au long de ces journées et de ces nuits, a fait un travail proprement fantastique.
整个秘书处都应该得到我们
感谢,秘书处在这些日夜里真是做
非常
不起
工作。
M. Wolfe (Jamaïque), s'exprimant au nom des États membres du Mouvement des pays non alignés qui sont membres de la Commission de consolidation de la paix, note que les événements récents ont menacé les gains fantastiques obtenus depuis la fin de guerre civile de La Sierra Leone.
Wolfe先生(牙买加)代表建设和平委员会成员国中
不结盟运动成员国发言,他注意到最近发生
事件威胁到塞拉利昂自内战结束以来取得
巨大成果。
Je souhaiterais également me joindre aux collègues qui ont déjà pris la parole pour remercier M. Ian Martin de son évaluation de la situation au Timor-Leste, des efforts qu'il y a déployés ces dernières semaines et, incidemment, du travail fantastique qu'il a réalisé au Népal avant de partir pour le Timor-Leste.
我还要像已经发言
各位同事一样,感谢伊恩•马丁先生对东帝汶局势
评估,感谢他最近几周所做
工作,以及附带说一下,感谢他在前往东帝汶之前在尼泊尔所做
出色工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。