Des cadres prévisibles et effectifs des partenariats sont nécessaires.
一个可预测
有效
伙伴关系框架是必须
,当然对于多样性
认可也是重要
。
, 有
效
;
际
,
在
,
有
, 确


际流通额
帮助
)
有人数
)编制人数, 兵额; pl. 兵员, 兵力
编制人数
)职工人数, (机关等
)编制人数
学生人数
帮助
学生人数
确搞错了
现,
行,执行,进行
士兵;
,现
,当前
;
,不够
,缺乏
;
,全部
,完全
;
,全部
;
,年度
;
,私人
;
,攻击
;Des cadres prévisibles et effectifs des partenariats sont nécessaires.
一个可预测
有效
伙伴关系框架是必须
,当然对于多样性
认可也是重要
。
Au 1er décembre, l'effectif militaire de la MINUL s'établissait à 14 832 personnes.
截至12月1日,联利特派团部队兵员为14 832人(见附件)。
Ce congé s'adresse aux employés dont l'effectif régulier de l'employeur compte au moins 50 employés.
在雇主
正式工作人员至少为50名
情况下,雇员可利用这种福利。
Nous espérons que cette résolution comprendra un engagement ferme d'accroître les effectifs de l'ONUCI.
我们希望这份决议将明确承诺增加联合国科特迪瓦行动
人员。
Nous devrions assurer la participation effective des femmes à la Commission.
我们应该确保妇女在该委员会中
有效参与。
Cependant, cette tradition a peu contribué à l'émancipation effective des femmes.
但这一传统本身并没有对妇女解放产生多大影响。
La protection effective de tous les participants à ces réunions est de ce fait assurée.
该制度为这些会议
所有与会者提供了有效
保护。
Il doit aussi avoir la possibilité d'adapter les effectifs aux besoins, sans contraintes excessives.
秘书长作为联合国
行政首长,必须拥有更大
管理权和灵活性,需要有能力视需要调整人员编制,而不受到不必要
制约。
Plusieurs ont estimé que cette condition ne devrait concerner que les recours effectifs.
一些人认为这种要求只应适用于可利用
有效补救措施。
Le campus B a été récemment construit pour faire face à l'augmentation des effectifs.
B校舍是新增加
,最近才建造,目
在于应付学生人数
增加。
Tout retard dans la destruction entraverait la mise en œuvre effective de cet accord international.
销毁过程中
任何拖延将妨碍该国际协定
有效执行。
Les femmes entrent pour plus de la moitié dans les effectifs d'étudiants en médecine.
在学医
学生中,女性占半数以上。
Pour étendre et améliorer ses opérations, le Département a besoin de renforcer ses effectifs.
为扩大业务规模和改进业务水平,该部需要征聘新
工作人员。
Les effectifs militaires sont actuellement de 869, tous grades confondus.
军事部门兵力全体官兵达869人。
Les effectifs de police sont actuellement de 52 (voir annexe).
警察部门兵力则达52人(见附件)。
Le taux de vacance effectif s'est élevé à 3,6 %, contre 1 % prévu au budget.
际出缺率为3.6%,编入预算
出缺率为1%。
Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.
我们注意到单方面
保证和
际成就之间有很大
差距。
L'effectif militaire de la MINUL reste fixé à 14 785 personnes.
联利特派团
部队军力保持在14 785人不变。
Celui-ci estime que l'effectif du Bureau sera réduit à hauteur de 37 % durant la période.
该办公室估计,在此期间,他们
基本编制约会减少37%。
La réduction des effectifs en particulier devra être soigneusement planifiée.
一件必须不断仔细规划
事项是人员缩编。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。