Création d'établissements, d'organisations, d'entreprises et de départements fictifs selon les procédures en vigueur.
根

的程序,建立秘密机
、组织、企业和分支机
。
的, 杜撰的
的人物
, 想象
的, 假
的
价值
的人物
;Création d'établissements, d'organisations, d'entreprises et de départements fictifs selon les procédures en vigueur.
根

的程序,建立秘密机
、组织、企业和分支机
。
La police a échafaudé une histoire fictive de tentative de meurtre.
警察捏造了谋杀未遂罪的案情。
Ce terme n'inclut pas la possession virtuelle, fictive ou symbolique.
该术语不


的、想象的或象征性的占有。
Il suffit cependant aux trafiquants d'ouvrir de nouvelles sociétés fictives pour reprendre leurs affaires.
但是,贩运者只要稍加掩饰再设立新的公司便可重新恢复生意。
Toutefois, cette disposition n'a pas pour objet de permettre à une partie d'indiquer un établissement fictif.
但是,这个
的意图并不是容许当事人谎报营业地。
Il ne s'agit pas là d'avantages fictifs mais de retombées dont profitent déjà de nombreux pays.
这些惠益并非理论上的,而是业已有许多国家正在切实享有的惠益。
Autrement dit, elles doivent avoir été encourues effectivement, ce qui exclut les coûts fictifs, estimés ou prévisionnels.
这意味着费用是实际发生的,而不是名义、估计或预期的。
Ces mouvements couvrent soit des opérations de "recyclage" ou "réutilisation" fictifs, soit des opérations de recyclage dangereuses.
此种转移是伪装“回收”、“再用”或危险回收作业的一种掩护。
La réglementation en matière de change vise à décourager et à réprimer toute opération illégale ou fictive.
外汇管制旨在打击和制止一切非法或虚拟活动。
La réglementation en matière de change vise à prévenir, voire réprimer, toute opération frauduleuse, illégale ou fictive.
有关外汇的条例旨在防止、乃至打击所有非法或虚假的欺诈活动。
Éthiopie : des accusations fictives comme échappatoire au processus de paix?
用虚
的指控开和平进程的后门?
En outre, un grand nombre de personnes ont des emplois fictifs, et ne reçoivent aucun salaire ni indemnité.
此外,大量人员处于虚假就业状态,没有工资或福利。
On ne donne une identité fictive à une personne que lorsque d'autres mesures de protection se révèlent insuffisantes.
只有其他保护措施经证明效力不够,才能授予假身份。
Les papiers peuvent contenir des codes douaniers fallacieux ou des adresses et autres coordonnées d'entreprises et importateurs fictifs.
书面文件可
伪造的付税单
或伪造的进口商、商业和地点的虚假记录。
Inversement, une paix durable restera fictive tant que le développement et la lutte contre la pauvreté ne progresseront pas.
但如不
进发展和除贫目标,我们就不能创造持久的和平。
En d'autres termes, c'est une tentative qui cherche à établir un lien fictif entre les causes et les effets.
换句话说,它试图确立一种虚假的因果关系。
Il a aussi été convenu que, pour atteindre ce résultat, la dépossession du constituant devait être réelle et pas seulement fictive.
与会者还一致认为,为取得这一结果,设保人丧失占有权必须是真实的,而不是虚拟的。
La dette dite « fictive », résultant des arriérés de paiement de la dette en raison de facteurs exogènes négatifs, devrait être effacée.
应勾消由于消极外部因素而导致无力偿还拖欠的所谓“幻影债务”。
D'après des sources fiables, il s'agit d'une société fictive, conglomérat regroupant diverses entreprises appartenant à Salim Saleh et à son épouse.
根
可靠的消息来源,Trinity公司是家虚
的公司,是萨利姆·萨利赫将军和他太太拥有的一家经营各种行业的综合大企业。
Dans le deuxième rapport, une situation fictive dans laquelle un système aquifère comprend également un aquifère unique a été utilisée par souci de brièveté.
在第二次报告里,为了节省文字,使用了含水层系统也
含一个含水层这样的假设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。