Une disposition concernant les liens entre armements stratégiques offensifs et armements stratégiques défensifs.
关于进
性战略武器和防御性战略武器之间关系的规定。
的,
击的
击武器
战
守同盟
性武器

进
Une disposition concernant les liens entre armements stratégiques offensifs et armements stratégiques défensifs.
关于进
性战略武器和防御性战略武器之间关系的规定。
Indépendamment des justifications invoquées, les actes d'Israël ont un caractère offensif.
无论以色列提出什么借口,它的行动都是进
性行动。
Les deux gouvernements examineront la relation qui existe entre les armements offensifs et défensifs.
两国政府将讨论进
性和防御性武器之间的关系。
Les réductions d'armements stratégiques offensifs ne doivent pas rester lettre morte.
这就是说,战略进
性武器不
只是在纸面上的裁减。
Il est certain que l'accroissement défensif peut même annuler l'équilibre offensif et, partant, aggraver la déstabilisation.
毫无疑问,预防性集结甚至

破进
性平衡,从而造成不稳定。
Elle ne voit rien qui ferait obstacle à de nouvelles réductions importantes des armements stratégiques offensifs.
我们看不到任何可以妨碍进
步大量裁减战略进
性武器的理由。
Nous estimons que les négociations sur des réductions radicales des armements stratégiques offensifs doivent se poursuivre.
我们认为,必须继续开展全面裁减战略进
武器的谈判。
Toutes les résolutions précédentes font référence au Traité de Moscou sur des réductions des armements stratégiques offensifs.
过去历年的决议都提到《削减进
性战略武器莫斯科条约》。
La conclusion d'un nouveau traité russo-américain juridiquement contraignant sur les armements stratégiques offensifs pourrait être une priorité.
俄美之间缔结
项新的具有法律约束力的进
性战略武器条约有可
成为
个重点。
Je souhaiterais appeler en particulier l'attention sur les liens entre les armements offensifs et les armements défensifs.
我要特别谈
谈“进
性武器”与“防御性武器”之间的关系。
En conséquence, nous avons confirmé nos engagements respectifs d'opérer des réductions substantielles de nos armements stratégiques offensifs.
因此,我们确认各自对大幅度削减进
性战略武器的承诺。
Les pays en développement avaient de plus en plus tendance à considérer leurs intérêts offensifs plutôt que défensifs.
发展中国家现在越来越多地看重其“
势”利益而不是其“守势”利益。
Nous continuons d'appliquer les dispositions du Traité sur la réduction et la limitation des armements stratégiques offensifs (START).
我们继续在执行《削减和限制进
性战略武器条约》。
Une disposition concernant la mise en place d'armements stratégiques offensifs exclusivement sur le territoire national de chaque partie.
关于将进
性战略武器完全基于每
方国家领土之上的规定。
Troisièmement, la réduction des armements stratégiques offensifs des États-Unis et de la Russie est également d'une importance critique.
第三,裁减美国和俄罗斯的战略进
性武器也极端重要。
Une disposition selon laquelle chaque partie déterminera pour elle-même la composition et la structure de ses armements stratégiques offensifs.
大意如下的
项规定,即每
方将为自己确定其进
性战略武器的构成和结构。
L'utilisation d'hélicoptères de combat et d'autres appareils pour soutenir des opérations offensives constitue un survol militaire à caractère offensif.
使用军事武装直升机和其他飞机支援进
部队的行动,构成进
性军事飞越。
Cela permettrait de mettre en oeuvre les principaux accords concernant les armements stratégiques offensifs et défensifs des deux pays.
这原来可
使两国关于进
性和防御性战略武器的这些重要协定开始生效。
Grâce à des mises à niveau périodiques, cet hélicoptère demeurait un moyen offensif que le Gouvernement pouvait déployer immédiatement.
所以,继续进行更好的保养,将使得该直升机继续成为可供政府立即部署的
击型武器。
Notre pays s'est pleinement acquitté de ses obligations au titre du Traité sur la réduction des armements stratégiques offensifs.
我国充分履行了在《裁减进
性战略武器条约》之下承担的义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。