L'aggravation des disparités économiques entre les pays du Nord et du Sud est extrêmement décourageante.
北方国家与南方国家之间
经济差距拉大是非常令人沮丧
。
;
,繁重
,困难
;
,令人不感兴趣
,令人厌倦
,令人厌烦
;
,强
;
杂
;
,使人沮丧
;
, 使人放心
, 使人定心
, 使人消除疑虑
;
,使人厌倦
;
;L'aggravation des disparités économiques entre les pays du Nord et du Sud est extrêmement décourageante.
北方国家与南方国家之间
经济差距拉大是非常令人沮丧
。
À ce jour, les chiffres sont décourageants.
到目前为止,数据令人失望。
L'état de l'environnement mondial est plus décourageant que jamais.
全球环境状况比以往任

都更令人不安。
Une fois de plus, les perspectives semblent sans cesse plus décourageantes.
而且,前景再一次越来越令人沮丧。
Il est véritablement décourageant de constater l'escalade de la violence dans la région.
目睹该地区暴力升级确实令人感到沮丧。
Certes, l'ampleur de la tâche à accomplir paraît décourageante mais de nombreux pays y réussissent.
尽管面临严峻
挑战,但很多国家都在走向成功。
D'une manière générale, les avancées dans ce domaine sont extrêmement décourageantes.
总之,这一领域
进展令人大失所望。
Il n'en est pas moins décourageant de constater qu'il reste beaucoup à faire.
然而,我们也遗憾地注意到,仍有许多工作要做。
Toutefois, les statistiques continuent d'être décourageantes et nettement inférieures à l'attente.
但是,对管理层女性
统计工作仍然令人担忧,也远远低于期望。
L'évaluation des mesures d'incitation existantes a donné des résultats décourageants.
在评价是否有激励制度方面,结果令人泄气。
Mais les progrès ont été d'une lenteur décourageante depuis lors.
但自那
以来进展缓慢,令人失望。
Cela complique encore la tâche déjà décourageante de nos présidents.
这使得我们主席
艰难任务难上加难。
Ces chiffres sont incroyablement décourageants, même parmi les pays les moins avancés.
这些数字是令人极其不安
,即使是在最不发达国家当中也是如此。
S'agissant de la République fédérale de Yougoslavie, le tableau est très complexe et souvent décourageant.
关于与南斯拉夫联盟共和国
合作,情况非常
杂,并且常常令人气馁。
Nous devons reconnaître que le processus est lent, laborieux, et parfois frustrant et décourageant.
我们必须承认,这个进程是缓慢和艰苦
,有
令人感到沮丧和灰心。
Le manque de progrès à la Conférence du désarmement est décourageant.
裁军谈判会议没有取得进展令人沮丧。
L'ampleur atteinte par la violence dans de nombreuses sociétés partout dans le monde est véritablement décourageante.
看到全世界许多社会中
严重暴力现象是令人沮丧
。
En décourageant les investisseurs étrangers et locaux, elle est aussi largement responsable de la dilapidation de l'infrastructure nationale.
它不但在降低任
国家
外国和本国投资者
信心方面起关键作用,而且应对该国基础设施
毁坏负主要责任。
Cinquièmement, le recul enregistré dans le cadre du dialogue intercongolais est, comme on l'a dit, décourageant.
第五个领域就是刚果人内部对话,正如所说过
那样,所遇到
挫折令人沮丧。
Une délégation estime que le défi est de promouvoir l'autosuffisance tout en décourageant de nouveaux exodes.
一个代表团认为这个挑战能促进自力更生,同
阻止进一步
外流。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。