Cet écueil a pu être évité malgré une discussion difficile et parfois décevante.
尽管讨论进行得很辛苦,有时甚至令人失望,但没有出现以上那种令人难堪
局面。
,不可靠
,使人沮丧
答复
,平
;
;
,令人满足
;
;
,灾祸性
;
,令人信服
;
,不够
,缺乏
;
,可叹
;
,淡而无味
;Cet écueil a pu être évité malgré une discussion difficile et parfois décevante.
尽管讨论进行得很辛苦,有时甚至令人失望,但没有出现以上那种令人难堪
局面。
Le produit final de cette négociation restrictive a été décevant et déplorable.
这一非包
性谈判
最
产物令人失望也令人遗憾,因为作出
决定是在最
文件中删除该节,这是由于美国代表团拒不接受有关核裁军
用语。
C'est un des aspects les plus décevants et les plus préoccupants du document final.
这是结果文件中最令人醒目和不安
结果
一。
La Rapporteure spéciale constate que la proportion des pays ayant ratifié la Convention est décevante.
特别报告员指出,公约
批准情况令人失望。
Après des années décevantes, la lumière semble revenir sur le désarmement et la non-prolifération.
在经过令人失望
几

,裁军和不扩散领域看来终于又露出了新芽。
Il est décevant que les coauteurs n'aient pas respecté les souhaits de ces Etats.
提案国没有尊重这些国家
愿望,让人感到失望。
Cette deuxième évaluation a révélé des éléments tant encourageants que décevants.
专家小组认为,第二次评估
结果既有“令人感到鼓舞
地方也有令人失望
地方”。
Il est décevant que toutes les parties au Pacte n'aient pas fait de même.
但并非该公约
所有缔约国采取了同样
行动,这很令人失望。
La décision du Myanmar de rompre les négociations a donc été surprenante et décevante.
所以,缅甸中止谈判
决定既让人震惊又让人失望。
C'est décevant pour la Procureure et pour ceux d'entre nous qui soutiennent les Tribunaux.
这令检察官以及我们这些拥护国际法庭
人都感到失望。
C'est décevant, car la Serbie ne respecte pas ses engagements européens.
就塞尔维亚恪守其欧洲承诺而言,这是令人失望
。
En ce qui concerne les contacts entre les deux parties, la situation demeure décevante.
在双方接触方面,情况仍然令人感到失望。
Cependant, on ne peut pas dire que tout est décevant.
不过,并非一切事情一直都是令人失望
。
Plus décevant encore, le niveau de l'APD a chuté à 0,3 % l'année dernière.
更加糟糕
是,这一数字去
又降至0.3%。
L'accroissement de la culture d'opium qu'a décrit M. Koenigs est bien entendu très décevant.
柯尼希斯先生所述
鸦片种植日益增加
现象显然令人十分失望。
Ces derniers jours, j'ai entendu des interventions très encourageantes et d'autres plutôt décevantes.
过去几天里,我听到了一些非常鼓舞人心
发言,但也有一些相当令人失望
发言。
Il est décevant de constater que l'État partie n'en dit rien de précis.
另外,令人失望
是缔约国未提供有关此类案件
具体资料。
Le projet de résolution représente un compromis très décevant par rapport aux attentes initiales.
在促进联合国内部
有效安保方面,安协办发挥着至关重要
作用,但是安协办
人员配备严重不足。
Le taux faible d'éducation tertiaire des femmes est décevant.
高等教育中女性入学比例更是令人失望。
Il est particulièrement décevant que trois de ces États soient des États dotés d'armes nucléaires.
特别令人感到失望
是,这些缔约国中有三个是核武器国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。